来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da ist die erste weltweite interparlamentarische konferenz gegen die todesstrafe, die in straßburg stattfand und auf der das europäische parlament die ko-präsidentschaft innehatte.
Емблематична беше и първата междупарламентарна световна конференция срещу смъртната присъда, председателствана съвместно от Европейския парламент в Страсбург.
sie kann auch interparlamentarische konferenzen zu einzelthemen organisieren, insbesondere zur erörterung von fragen der gemeinsamen außen- und sicherheitspolitik, einschließlich der gemeinsamen sicherheitsund verteidigungspolitik.
Тя може също да организира междупарламентарни конференции по конкретни теми, поспециално за обсъждане на въпросите на общата външна политика и политика на сигурност, включително общата политика за сигурност и отбрана.
die zusammenarbeit zwischen dem europäischen parlament und den parlamenten der westlichen balkanstaaten wurde im rahmen der sitzungen der gemischten parlamentarischen ausschüsse mit kroatien bzw. der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien und der interparlamentarische treffen mit albanien, bosnien und herzegowina sowie montenegro und serbien fortgesetzt.
Сътрудничеството между Европейския парламент и парламентите на страните от Западните Балкани продължи в рамките на съвместните парламентарни комитети с Хърватия и с Бившата югославска република Македония и на междупарламентарните срещи с Албания, Босна и Херцеговина, Черна гора и Сърбия.
diese interparlamentarische zusammenarbeit zielt im wesentlichen darauf ab, die demokratische kontrolle und dieverantwortung für die beschlüsse, die auf europäischer ebene gefasst werden, deutlicher hervorzuheben. sie gewährleistet einen transparenteren und offeneren beschlussfassungsprozess.
Те се превръщат в пълноправни участници в приемането на европейското законодателство, като по-точно правят оценка на степента на спазване на принципа на субсидиарност.
die kommission wird anhand der sachverständigenberichte jedes jahr länderspezifische berichte erstellen, die auch empfehlungen enthalten; das parlament wird eine interparlamentarische debatte abhalten und eine entschließung erarbeiten; der rat wird den jährlichen dialog abhalten und schlussfolgerungen verabschieden.
Всяка година въз основа на докладите на експертите Комисията ще изготвя доклад за всяка страна, който ще включва препоръки, Парламентът ще провежда междупарламентарен дебат и ще изготвя резолюция, а Съветът ще провежда годишен диалог и ще приема заключения.