来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dies führt zu einer extremen schwankungsbreite bei den großkundenentgelten.
Това води до изключително големи различия в разходите за цени на едро.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die schwankungsbreite bei einzelnen kühen betrug 1-3 stunden.
Вариациите между отделни говеда са 1- 3 h.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
dem steht eine schwankungsbreite des armutsrisikos von 10% bis 33% gegenüber.
За сравнение делът на изложените на риск от бедност варира между 10% и 33%.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
im öffentlichen sektor wies die importdurchdringung in den beschaffungssensiblen sektoren eine große schwankungsbreite auf.
Навлизането в публичния сектор на внос показа големи различия между „чувствителните” сектори в областта на обществените поръчки.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
diese schwankungsbreite lässt ganz klar und deutlich erkennen, dass das luftverkehrsmanagement in europa nicht optimiert ist.
Това разпределение е ясен сигнал за това, че управлението на въздушното движение не е оптимизирано в Европа.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kaletra tabletten haben zudem unabhängig von der nahrungszufuhr eine geringere pharmakokinetische schwankungsbreite gezeigt, verglichen mit kaletra weichkapseln.
kaletra таблетки показват също по - малка фармакокинетична вариабилност при всякакви условия на хранене, сравнено с kaletra меки капсули.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
mehr strom aus erneuerbaren energieträgern könnte zu einer erheblich größeren schwankungsbreite der großhandelspreise für strom und somit zu weiteren problemen führen.
По-голям дял електроенергия от възобновяеми източници най-вероятно би означавало значително по-голяма нестабилност на цените на едро на електроенергията, което ще доведе до други проблеми.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die zentralbank von zypern nutzte diese größere schwankungsbreite jedoch nicht aus, und der wechselkurs bewegte sich innerhalb eines engen bandes.
Централната банка на Кипър (central bank of cyprus) обаче не се възползва от по-широкия диапазон и валутният курс се движеше в тесния диапазон.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die auswirkungen mit der größten schwankungsbreite (von positiven bis negativen auswirkungen) beziehen sich auf soziale und umweltbezogene folgen.
Въздействието, което варира най-много (от положително към отрицателно), се отнася до социалното и екологичното въздействие.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die inländischen verfahren sind in grenzüberschreitenden rechtssachen jedoch häufig unzulässig oder praktisch undurchführbar, zudem gibt es eine große schwankungsbreite, was ihre leistungsfähigkeit angeht.
Националните процедури обаче често са недопустими или неосъществими по трансгранични дела и резултатите от тях варират в значителна степен.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
der einfluß von alter, geschlecht oder rauchen auf die olanzapin-clearance ist jedoch gering, verglichen mit der gesamten schwankungsbreite zwischen einzelnen personen.
Въпреки това, значимостта на влиянието на възрастта, пола или пушенето върху клирънса на оланзапин и върху неговия полуживот е твърде малка в сравнение с общата вариабилност между отделните индивиди.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 6
质量:
aus den auf statistischen stichproben basierenden fehlerquoten, die von den prüfbehörden gemeldet werden, ergibt sich auch, dass es eine erhebliche schwankungsbreite zwischen den unterschiedlichen programmen gibt und diese analyse somit gestützt wird.
Съобщените от одитните органи проценти на грешки, основани на статистически извадки, също показват значителни разлики между различните програми и следователно подкрепят този анализ.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die individuelle schwankungsbreite ist mit einem variationskoeffizienten (coefficient of variation (cv%)) von etwa 50% bei cl und 60% bei vss hoch.
Интер- индивидуалният вариабилитет е висок с cv% около 50% за cl и 60% за vss.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
5.7.2 in europa liegt das geschlechtsspezifische lohngefälle bei durchschnittlich 17%, wobei die schwankungsbreite zwischen den einzelnen ländern bei 5% bis 31% liegt.
5.7.2 В Европа разликата в доходите на мъжете и жените е средно около 17%, като тази стойност варира между 5% и 31% в отделните държави членки.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
innerhalb von 5 bis 8 wochen nach der zwölften und letzten dosis efalizumab (1,0 mg/kg/woche) kehrten die cd11a-spiegel mit einer schwankungsbreite von ±25% wieder auf die ausgangswerte zurück.
В периода от 5 до 8 седмици след 12-та окончателна доза ефализумаб, приложен 1,0 mg/kg /седмично, стойностите на cd11a са се върнали в рамките на ±25% от изходните стойности.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量: