您搜索了: quere (德语 - 印地语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Hindi

信息

German

quere

Hindi

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

印地语

信息

德语

du solltest mir nicht in die quere kommen.

印地语

देखो, मैंने तुमसे कहा था मेरे रास्ते में मत आओ।

最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:

德语

also sei still und komm mir nicht in die quere.

印地语

तो शांत रहो। मेरे रास्ते में मत आओ।

最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:

德语

er ist nicht zu verfehlen, wenn er uns in die quere kommt. wir werden das erledigen.

印地语

यह कठिन होगा जब तक कि किसी ने उसे फिर से पार करेगा

最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:

德语

und es gingen leisten herum, hineinwärts gebogen, eine quere hand hoch. und auf die tische sollte man das opferfleisch legen.

印地语

भीतर चारों ओर चौवे भर की अंकड़ियां लगी थीं, और मेज़ों पर चढ़ावे का मांस रखा हुआ था।

最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:

德语

manchmal, wenn ich auf einem langen flug bin, spähe ich zu all den bergen und wüsten hinaus und versuche zu begreifen, wie riesig unsere erde ist. und dann denke ich daran, dass wir ein objekt jeden tag sehen, in das buchstäblich eine million erden hineinpassen würden. die sonne scheint unheimlich groß zu sein, aber im großen ganzen ist sie nur ein nadelstich, einer von ca. 400 milliarden sternen der milchstraße, die man in einer klaren nacht als einen blassen, weißen nebel betrachten kann, der sich quer durch den himmel zieht.

印地语

जब कभी मैं लम्बी हवाई यात्रा पर होता हूँ, तब बाहर पहाड़ों और रेगिस्तान को देखकर यह सोचने लगता हूँ कि हमारी पृथ्वी कितनी विशाल है _bar_ फिर मुझे ख्याल आया कि, एक चीज़ ऐसी भी है जिसे हम प्रतिदिन देखते हैं जो कि अपने भीतर दस लाख पृथ्वियों को समाहित कर सकती है _bar_ सूर्य बहुत ही वृहत लगता है परन्तु, विशाल संरचनाओं के समक्ष, वह एक सुई की नोक के समान है, जैसे कि आकाशगंगा तारासमूह में ४०० अरब तारों का समूह जिसे हम रात्रि में स्वच्छ आकाश में धुंधले, सफ़ेद कोहरे के रूप में फैले हुए देख सकते हैं _bar_ और ये और घना होता जाता है _bar_ अभी तक दूरदर्शी से लगभग १०० अरब तारासमूह का पता लगाया जा सका है, तो अगर प्रत्येक तारे का आकार रेत के एक कण के बराबर माने, तो एक आकाशगंगा में इतने तारे होंगे जो कि एक ३० x ३० फुट एवं ३० फुट गहरे समुद्रतट को रेत से भर देंगे _bar_ एवं समस्त पृथ्वी पर इतने समुद्रतट ही नहीं हैं जो पुरे ब्रम्हांड के तारासमूह को प्रदर्शित कर सकें _bar_ ऐसे समुद्रतट का विस्तार वास्तव में सैकडों लाखों मीलों तक होगा _bar_ ये तो बहुत सारे तारे हो जायेंगे _bar_ किन्तु स्टेफ़न हव्किन्स एवं अन्य भौतिक शास्त्रियों का मानना है कि सत्य इससे भी ज्यादा विस्तृत अकल्पनीय होगा _bar_ मतलब ये है कि, पहले तो,हमारे दूरदर्शियों की सीमा में १०० खरब तारासमूह संपूर्ण का बहुत सूक्ष्म खंड है _bar_ अन्तरिक्ष स्वयं में त्वरण शील गति से विस्तार् शील है _bar_ अधिकांश तारासमूह हमसे इतनो तेज़ी से पृथक हो रही है कि उनकी रौशनी हम तक शायद कभी न पहुँचे _bar_ फिर भी यहाँ पृथ्वी पर हमारा भौतिक सत्य उन दूरस्थ, अदृश्य तारासमूहों से गहराई से जुड़ा हुआ है _bar_ इन्हें हम अपने ब्रह्माण्ड का हिस्सा भी मान सकते हैं _bar_ ये सभी मिलकर एक विशाल भवन बनाते हैं, उन्हीं भौतिक नियमों का पालन करते हुए एवं उसी तरह के परमाणुओं, इलेक्ट्रान, प्रोटोन, क्वार्, न्यूट्रान से जिनसे हम और आप बने हैं _bar_ हाँलाकि,भौतिकशास्त्र की हाल ही के सिद्धांतों जिनमे से एक स्ट्रिंग सिद्धांत है, के अनुसार अनगिनत और भी ब्रह्माण्ड हो सकते हैं, भिन्न - भिन्न कणों से निर्मित, भिन्न प्रकृति के साथ, भिन्न नियमों का पालन करने वाले _bar_ इन में से अधिकांश ब्रह्माण्ड शायद कभी भी जीवन की उत्पत्ति में सहायक न हो एवं द्रुतगति से एक नैनो सेकेंड में अस्तित्व में आये और जाएँ, तब भी, संयुक्त रूप से ये मिलकर समस्त ब्रह्मांडों का एक वृहत विविध ब्रह्माण्ड बनाते हैं जो की ११ विस्तार वाली, हमारी कल्पना से परे अचंभित करने वाली आकृति बनाते हैं _bar_ और स्ट्रिंग सिद्धांत के अग्रणी प्रारूप के अनुसार एक विविध ब्रह्माण्ड १० से ५०० ब्रह्मांडों से मिलकर बना हो सकता है _bar_ यानि कि १ और उसके आगे ५०० शून्य, एक इसी वृहत संख्या कि अगर हमारे सुस्पष्ट ब्रह्माण्ड के प्रत्येक परमाणु का स्वयं का ब्रह्माण्ड हो और उन सभी ब्रह्मांडो के सभी परमाणुओं का अपना ब्रह्माण्ड हो, और इसे अगर हम और दो बार दोहरायें, तभी भी हमें संपूर्ण नन्हा सा खंड प्राप्त होगा --- जैसे कि एक करोड़ खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब खरब वां हिस्सा _bar_ किन्तु यह संख्या भी बहुत सूक्ष्म है अनंत की तुलना में _bar_ कुछ भौतिक शास्त्रियों के अनुसार स्पेस टाइम सातत्य वास्तव में अनंत है एवं इसमें अनंत संख्या में तथा कथित विभिन्न गुणों वाले खंड ब्रह्माण्ड निहित हैं _bar_ आपका मस्तिष्क कैसा कार्य कर रहा है ? परन्तु प्रमात्रा सिद्धांत एक और सुझाव देता है _bar_ मतलब यह कि, सभी आशंकाओं के बाद भी यह सिद्धांत सत्य सिद्ध हुआ है किन्तु व्याख्या करना उलझाने वाला है_bar_ और कुछ भौतिक शास्त्री मानते है कि आप इसे तभी सुलझा सकते हैं जब यह कल्पना की जाये कि भारी मात्रा में समान्तर ब्रह्माण्ड प्रतिपल पैदा होते हैं, एवं इनमे से कई ब्रह्माण्ड वास्तव में वैसे ही होंगे जैसे कि हमारी दुनिया है और उनमे हमारे ही जैसे कई हैं _bar_ ऐसे ही किसी ब्रह्माण्ड में, हम उपाधि के साथ स्नातक होंगे एवं अपने स्वपन पुरुष या स्वप्न सुंदरी के साथ विवाह करेंगे _bar_ दूसरें में, इतना कुछ नहीं _bar_ अभी भी कुछ भौतिक शास्त्री हैं जो इसे बेकार कहेंगे _bar_ कितने ब्रह्माण्ड हैं इसका एक मात्र सार्थक उत्तर है, मात्र एक ब्रह्माण्ड _bar_ और कुछ दार्शनिक एवं रहस्यवादी ये तर्क दे सकते हैं कि हमारा स्वयं का ब्रह्माण्ड एक मरीचिका है _bar_ तो, जैसा कि आप देख सकते हैं, अभी तक इस प्रश्न पर कोई सम्मति नहीं बनी है, थोड़ी सी भी नहीं _bar_ हमें यही ज्ञात है कि, इसका उत्तर शून्य और अनंत के मध्य कहीं है _bar_ खैर, मेरे ख्याल से हमे एक और चीज़ ज्ञात है : यह एक बहुत अच्छा समय है भौतिकी पढ़ने का _bar_ हम शायद सबसे बड़े परिप्रेक्ष्य परिवर्तन का अनुभव करेंगे जैसा शायद ही मानव जाति ने देखा हो _bar_

最后更新: 2019-07-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,865,711 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認