您搜索了: aufenthaltserlaubnisse (德语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

aufenthaltserlaubnisse

希腊语

Άδειες (τίτλοι) διαμονής

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

keine aufenthaltserlaubnisse erlaubnisse

希腊语

Κατάργηση των αδειών διαονή

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

aufenthaltserlaubnisse und fremdenpässe für nichtstaatsangehörige

希腊语

Δικαιώματα και προστασία των μειονοτήτων

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

aufenthaltserlaubnisse sollen während der ganzen dauer der schutzmaßnahme ohne

希腊语

Η Ολομέλεια τονίζει ωστόσο ότι οφείλει να βελτιωθεί η ικανότητα της Ένωσης για

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die jährliche anzahl der in absatz 1a genannten aufenthaltserlaubnisse beläuft sich dann auf:

希腊语

Στην περίπτωση αυτή, ο ετήσιος αριθμός αδειών διαμονής για τον οποίον γίνεται λόγος στην παράγραφο 1α είναι ο εξής:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zusammenarbeit bei der einwanderungskontrolle und der ausstellung von einreisepapieren (visa und aufenthaltserlaubnisse) erhöhen.

希腊语

Τέλος, ο νόμος περί λογιστικής οργάνο^σης του 1995 εναρμονίζεται σε μεγάλο βαθμό με την τέταρτη οδηγία.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

aufnahme biometrischer identifikatoren in reisedokumente, visa, aufenthaltserlaubnisse, eu-reisepässe und informationssysteme (2006)

希腊语

Ένταξη των βιομετρικών αναγνωριστικών στοιχείων στα ταξιδιωτικά έγγραφα, τις θεωρήσεις, τις άδειες διαμονής, τα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ και τα συστήματα πληροφόρησης (2006)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

was die zahl derartiger aufenthaltserlaubnisse betrifft, so beläuft sie sich auf mehrere dutzend, in meinem heimatland beispielsweise auf höchstens zehn im jahr.

希腊语

Για τα έργα του Παραρτήματος Π, απαιτείται αξιολόγηση των επιπτώσεων εφόσον τα κράτη μέλη κρίνουν ότι το απαιτούν τα χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου έργου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

familienangehörige haben ungeachtet ihrer staatsangehörigkeit das recht, mit dem wanderarbeitnehmer zusammen zu leben und aufenthaltserlaubnisse mit der gleichen dauer wie der arbeitnehmer zu erhalten.

希腊语

Τα μέλη της οικογένειας, όποια και αν είναι η ιθαγένειά τους, έχουν το δικαίωμα να διαμένουν με το διακινούμενο εργαζόμενο και να λαμβάνουν άδεια διαμονής ίδιας διάρκειας με αυτή του εργαζομένου.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese gemeinsamen vorschriften sollten auch zypern gestatten, von bulgarien und rumänien ausgestellte visa und aufenthaltserlaubnisse für zwecke der durchreise als seinen nationalen visa gleichwertig anzuerkennen.

希腊语

Οι εν λόγω κοινοί κανόνες θα πρέπει επίσης να παρέχουν στην Κύπρο τη δυνατότητα να αναγνωρίζει τις θεωρήσεις και τις άδειες διαμονής που εκδίδονται από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία ως ισοδύναμες με τις εθνικές της θεωρήσεις για το σκοπό της διέλευσης από το έδαφός της.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

durch die richtlinie wurden aufenthaltserlaubnisse für eu-bürger abgeschafft und durch anmeldebescheinigungen ersetzt, die in einem wesentlich kürzeren verfahren ausgestellt werden können.

希腊语

Οι άδειε διαονή για του piολίτε τη Ένωση καταργήθηκαν αpiό την οδηγία και αντικαταστάθηκαν ε piιστοpiοιητικά εγγραφή τα οpiοία θα εκδίδονται ε piολύ ταχύτερη διαδικασία.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

des weiteren können bulgarien und rumänien von dem jeweils anderen ausgestellte nationale visa für kurzfristige aufenthalte, visa für langfristige aufenthalte und aufenthaltserlaubnisse für die zwecke der durchreise als ihren nationalen visa gleichwertig anerkennen.

希腊语

Επιπλέον, η Βουλγαρία και η Ρουμανία δύνανται ομοίως να αναγνωρίζουν, ως έγγραφα ισοδύναμα με τις εθνικές τους θεωρήσεις με σκοπό τη διέλευση, τις εθνικές θεωρήσεις βραχείας διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διαρκείας και τις άδειες διαμονής που εκδίδει το άλλο κράτος μέλος.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

im selben zeitraum können qualifikationsanforderungen in bezug auf aufenthaltserlaubnisse von weniger als vier monaten5 und in bezug auf personen aufrechterhalten werden, die dienstleistungen in den vier oben genannten sektoren erbringen, auf die in artikel 5 absatz 1 des abkommens verwiesen wird.

希腊语

Κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, επιτρέπεται να διατηρηθούν σε ισχύ οι ισχύουσες προϋποθέσεις, εφόσον πρόκειται για άδειες διαμονής μικρότερης των τεσσάρων μηνών5 ή για πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες στους τέσσερις προαναφερθέντες τομείς, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της συμφωνίας.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ferner kann zypern von bulgarien und rumänien ausgestellte nationale visa für kurzfristige aufenthalte, visa für langfristige aufenthalte und aufenthaltserlaubnisse, wie sie im anhang zu dieser entscheidung aufgeführt sind, für die zwecke der durchreise als seinen nationalen visa gleichwertig anerkennen.

希腊语

Η Κύπρος δύναται ομοίως να αναγνωρίζει ως έγγραφα ισοδύναμα με τις εθνικές της θεωρήσεις με σκοπό τη διέλευση τις εθνικές θεωρήσεις βραχείας διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής που εκδίδουν η Βουλγαρία και η Ρουμανία και που απαριθμούνται στο παράρτημα.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

es wurde vorgeschlagen, die europäische union solle den opfern eine befristete aufenthaltserlaubnis erteilen, wenn sie bereit sind, gegen die menschenhändler auszusagen, aber gegenwärtig gewährt lediglich italien aufenthaltserlaubnisse, die nicht an die zeugenaussage gebunden sind.

希腊语

Προτάθηκε να χορηγούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση προσωρινές άδειες παραμονής στα θύματα, άδειες συνδεδεμένες με τη μαρτυρία εναντίον των σωματεμπόρων, αλλά μέχρι τώρα μόνο η Ιταλία χορηγεί τις άδειες αποσυνδεδεμένες από τη μαρτυρία.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

die gemeinsamen vorschriften sollten gelten für die einheitlichen visa, die visa für einen langfristigen aufenthalt und die aufenthaltserlaubnisse der schengen-mitgliedstaaten, die den schengen-besitzstand vollständig umsetzen (zu denen ab dem 21. dezember 2007 auch die tschechische republik, estland, lettland, litauen, ungarn, malta, polen, slowenien und die slowakei zählen), für ähnliche dokumente von zypern sowie für die von bulgarien und rumänien ausgestellten visa für einen kurzfristigen aufenthalt, die visa für einen langfristigen aufenthalt und die aufenthaltserlaubnisse.

希腊语

Οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να ισχύουν για τις ομοιόμορφες θεωρήσεις, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής που εκδίδουν κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν (όπου από 21ης Δεκεμβρίου 2007 περιλαμβάνονται η Τσεχική Δημοκρατία, η Εσθονία, η Λεττονία, η Λιθουανία, η Ουγγαρία, η Μάλτα, η Πολωνία, η Σλοβενία και η Σλοβακία), για ανάλογα έγγραφα που εκδίδει η Κύπρος, καθώς και για τις θεωρήσεις βραχείας διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής που εκδίδουν η Βουλγαρία και η Ρουμανία.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,000,539 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認