来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ausbeute und berechnungsmethoden
tasso di rendimento e modalità di calcolo
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
empfehlungen zur ausbeute und zur geografischen ausgewogenheit von auswahlverfahren
raccomandazioniconcernentilaresa numerica el’equilibrio geografico deiconcorsi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
analyse von faktoren, die die ausbeute und stabilität während einer kontinuierlichen kultivierung oder in gemischten populationen bestimmen.
modifica delle proprietà enzimatiche, della struttura delle pro teine, sintesi di enzimi artificiali e messa a punto di nuovi metodi (comprese le operazioni di filtrazione, di centrifugazione, di osmosi inversa, ecc.) per la separazione su grande scala e ad ele vata selettività di proteine e di altre sostanze che interessano l'industria o l'agricoltura.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in diesen fällen muß besonders auf die stabilität der hybridome während des prozesses und auf die ausbeute und integrität der erzielten monoklonalen antikörper geachtet werden.
in tali casi particolare attenzione va dedicata alla stabilità degli ibridoml nel corso del processo oltre che alla resa ed all'integrità dell'anticorpo monoclonale ottenuto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies ist wirklich ein sehr geringe ausbeute und bedeutet natürlich, daß große bodenflächen bereitzustellen sind, um zumindest ansatzweise einen vernünftigen beitrag zur lösung des energieproblems zu leisten.
questo sarebbe un peccato, e non è così che dobbiamo procedere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die zweite gruppe umfaßt werkzeuge und methoden, die die entwicklung industrieller fertigungsprozesse beschleunigen oder ihre leistung steigern und zu besserer qualität, höherer ausbeute und niedrigeren kosten führen.
della seconda fanno parte i progetti che possono dar vita a strumenti, metodi e processi in grado di aumentare lo sviluppo o le prestazioni di processi produttivi industriali, ottenendo tempi più brevi, qualità superiore, rendimento migliore e costi ridotti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die einnahmen schwanken zwischen 20 und 60 % vom betrag der jährlichen nettokosten, je nach dem typ der für die energierückgewinnung ver wendeten ausrüstung, ihrer ausbeute und der höhe des absatzes von wärme.
gli introiti variano dal 20 al 60% degli oneri annui netti, secondo il tipo di attrezzatura adottata per il ricupero dell'energia, il suo rendimento e il livello delle vendite del calore.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denn ich weise den gedanken von mir, daß die fischer zwangsläufig ausbeuter und umweltzerstörer sind.
rifiuto l' idea che il pescatore debba necessariamente essere un predatore e un distruttore dell' ambiente.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wie sollen wir die uns zur verfügung stehenden energieressourcen bestmöglich ausbeuten und verwenden? uns bleibt nur
come dobbiamo ottimizzare l'impiego delle fonti energetiche di cui disponiamo?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abfÄlle, die beim aufsuchen, ausbeuten und gewinnen sowie bei der physikalischen und chemischen behandlung von bodenschÄtzen entstehen
rifiuti derivanti da prospezione, estrazione da miniera o cava, nonchÉ dal trattamento fisico o chimico di minerali
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
die werbung darf deren gutgläubigkeit, mangel an erfahrung und loyalität nicht ausbeuten und soll ihre persönlichkeit respektieren und ihrer entwicklung nicht schaden.
la pubblicità non deve sfruttare la loro buona fede, l'inesperienza e innocenza ma, al contrario, deve rispettare la loro personalità e non pregiudicarne lo sviluppo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diejenigen, die das abwracken vor ort zu den niedrigstmöglichen kosten organisieren, arbeitskräfte ausbeuten und die umwelt schädigen;
coloro che organizzano la demolizione a livello locale e ai costi più bassi, sfruttando i lavoratori e danneggiando l'ambiente;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ich möchte behaupten, daß nicht der film der nutznießer des fernsehens ist, sondern das fernsehen der nutznießer des films, manchmal sogar sein ausbeuter und schmarotzer.
onorevole beumer, senz'altro io non mi oppongo alla richiesta di inventario di tali program mi nazionali; è certo, però, che è inaccettabile la tesi, precedentemente avanzata dalla commissione, secondo cui dei film bisognava essenzialmente con siderare l'aspetto economico.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(b) qualitätsniveau des betriebs, beurteilt nach einem repräsentativen flugplan sowie ggf. effizientem personal- und materialeinsatz, letzter annahme von gepäck und fracht, lieferzeiten für gepäck und fracht sowie maximalen turnaroundzeiten;
(b) livello della qualità delle operazioni valutato sulla base di un programma di volo rappresentativo, valutando eventualmente anche l'impiego efficiente del personale e delle attrezzature, l'ultima accettazione dei bagagli e delle merci, i tempi di consegna dei bagagli e delle merci e i tempi massimi di avvicendamento.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: