来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ihr wagen gefällt mir.
mi piace la vostra auto.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
so wie ihr herr (es) ihr eingegeben hat.
giacché il tuo signore gliele avrà ispirate.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wir haben erfahren, daß ihr wagen aufgehalten wurde.
ci era stato comunicato che la sua vettura fosse in ritardo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
nicht erst 2005, wie ihr vorschlag, frau kommissarin, es vorsieht.
non dal 2005, signora commissario, come prevede la sua proposta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
sie funktionieren wie ihr gegenstück in c.
si comporta come la sua controparte nel linguaggio c.
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
seht doch zu wie ihr damit klarkommt!
mettiamoci l'anima in pace!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
schauen sie nach, wie ihr land abschneidet!
clicca qui per le schede con i risultati per paese
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
regelt untereinander, wie ihr eure probleme löst!"
si trovino dunque finalmente soluzioni originali di finanziamento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
drum sprecht, wie ihr rücklings den purzelbaum schlagt.
e pur sfondato hai l'uscio — con una capriola;
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
weil er, wisst ihr, nämlich genau wie ihr ist.
perché, sapete, è proprio come voi.
最后更新: 2012-06-06
使用频率: 1
质量:
weil er nämlich genau wie ihr ist, müsst ihr wissen.
perché, sapete, è proprio come voi.
最后更新: 2012-06-07
使用频率: 1
质量:
weit über 200 000 flüchtlinge und vertriebene wagen es noch immer nicht, in ihre häuser, in ihre heimat zurückzukehren.
oltre 200 000 profughi e rifugiati continuano a non poter tornare nelle proprie case e nella propria patria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
sie wissen zwar, wie man festplatten defragmentiert, überflüssige dateien löscht und virenupdates installiert - wagen es jedoch nicht, aus angst etwas kaputt zu machen.
l'insicurezza impedisce al 10% dei partecipanti al sondaggio di affrontare effettivamente il problema: questi utenti sanno come si deframmenta l'hard drive, come si eliminano i file inutili e come si installano gli aggiornamenti dell'antivirus ma non osano farlo per paura di compromettere qualcosa.
最后更新: 2012-06-15
使用频率: 1
质量:
wir wagen es, das gatt abzulehnen, wenn es keinen fairen wettbewerb im welthandel garantiert, selbst wenn die verhandlungen sich hundert jahre hinschleppen.
martin, david (pse), — (en) signor presidente, vorrei intervenire per una mozione di procedura di grande rilievo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, wir wagen es zu hoffen, daß die mit gliedstaaten im sicherheitsrat der vereinten nationen die führung in dieser sache übernehmen, indem sie dringlich um eine einberufung bitten.
e infine sia chiaro, signor presidente, che diciamo sì all'aiuto umanitario, ma la comunità deve di
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich möchte diesen augenblick bis in die ewigkeit verlängern, aber ich wage es nicht.
oh! vorrei prolungare all'infinito quest'istante, ma non oso.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ich wage es jetzt ad hoc nicht zu entscheiden, aber das wird zu protokoll genommen und überprüft.
esiterei a decidere in tal senso, per il momento, ma il punto sarà messo a verbale e sottoposto a verifica.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sie wagen es nicht mehr, das wild zu essen, das durch die verschmutzung deformiert wird, und sie selbst sind einer strahlung ausgesetzt, die zu einem immensen anstieg der sterblichkeit führt, unter anderem als folge von krebserkrankungen.
non osano più mangiare selvaggina, deformata dall' inquinamento, e vengono personalmente esposte a radiazioni che aumentano drammaticamente la mortalità dovuta, tra le altre cause, al cancro.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aufgrund der vom kommissar genannten zahlen ist die lösung der probleme für 1985 nicht leichter geworden. ich wage es daher nicht, die frage zu
il regime può essere brevemente descritto nel modo seguente: per effetto del sistema della doppia limitazione, che la commissione ritiene debba impiegarsi, e in base al quale per ciascuna voce si prende sempre in considerazione l'importo più basso — cioè quello previsto per il 1984 o quello che figura nel bilancio per il 1985, respinto dal parlamento —, gli stanziamenti totali disponibili per il 1985, tenuto conto del regime dei dodicesimi provvisori, ammonteranno a quasi 25 000 milioni di ecu in stanziamenti di impegno e a un po' più di 23 000 milioni di ecu in stanziamenti di pagamento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir behandeln heute in diesem hause den letzten bericht eines — ich wage es zu sagen — großen europäers.
oggi questa assemblea è riunita per discutere l'ultima relazione — non ho timore di affermarlo — di un grande europeo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: