来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
durch welche maßnahmen gedenkt der rat eine einzelverantwortung der kommissionsmitglieder festzuschreiben?
in quale modo intende il consiglio stabilire la responsabilità individuale dei commissari?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einzelverantwortung und zusammenarbeit mit dem parlament in allen phasen des prozesses sind dazu unabdingbare voraussetzungen.
le condizioni imprescindibili a tal fine sono la responsabilità individuale e la collaborazione con il parlamento in tutte le fasi del processo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sie sind der erste kommissionspräsident, der die einzelverantwortung der kommissare im falle eines fehlverhaltens umsetzen und den betreffenden entlassen kann.
lei è il primo presidente della commissione che ha facoltà di fare leva sulla responsabilità dei singoli commissari in caso di comportamento scorretto e di chiedere le dimissioni dell' interessato.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wie es der bericht verlangt, bedarf es jedenfalls einer diesbezüglichen vertraglichen regelung im sinne der verankerung einer im ernstfall rechtlich durchsetzbaren einzelverantwortung.
come afferma la relazione, per renderla concretamente applicabile in caso di necessità serve comunque un accordo giuridico che sancisca questa responsabilità del singolo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich kann mich natürlich nicht im detail mit allen empfehlungen des berichts befassen, sondern möchte mich auf ein problem, nämlich das der einzelverantwortung, konzentrieren.
non potendo ovviamente entrare nei dettagli di tutte le raccomandazioni della relazione, vorrei concentrarmi sul problema della responsabilità individuale.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
hinsichtlich der arbeitsweise des kollegiums der kommissare möchte ich von unserer warte aus sagen, daß wir es nicht zulassen werden, daß das prinzip der einzelverantwortung der kommissare zum schleudersitz für die kommissare wird.
per quanto riguarda il funzionamento del collegio dei commissari, tengo a dire che da questi seggi non tollereremo che la responsabilità individuale dei commissari possa essere usata come arma da offesa.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die einzelverantwortung schafft nämlich auch einen anreiz für die produzenten, ihre erzeugnisse recyclingfreundlicher zu gestalten, und ich stimme auch der ansicht zu, die finanzierung und behandlung historischer abfälle dürften nicht dem einzelnen hersteller überlassen werden.
la responsabilità individuale infatti serve per invogliare i produttori a progettare i loro prodotti in modo da facilitarne il riciclaggio e sono anche d' accordo che i rifiuti storici non possono essere lasciati ai singoli produttori.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
unbeschadet der einzelverantwortung jedes arbeitgebers gemäß der richtlinie 89/391/ewg koordiniert der arbeitgeber, der nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften und/oder praktiken die verantwortung für die arbeitsstätte hat, die durchführung aller die sicherheit und den gesundheitsschutz der arbeitnehmer betreffenden maßnahmen und macht in seinem explosionsschutzdokument nach artikel 7 genauere angaben über das ziel, die maßnahmen und die modalitäten der durchführung dieser koordinierung.
fatta salva la responsabilità individuale di ciascun datore di lavoro di cui alla direttiva 89/391/cee, il datore di lavoro che, conformemente alla legislazione e/o alla prassi nazionale, è responsabile del luogo di lavoro, coordina l'attuazione di tutte le misure riguardanti la salute e la sicurezza dei lavoratori e specifica nel documento relativo alla protezione contro le esplosioni, di cui all'articolo 7, l'obiettivo, le misure e le modalità di attuazione di detto coordinamento.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: