来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diesen hinweis erlaube ich mir!
mi premeva farlo notare.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
abschließend erlaube ich mir drei bemerkungen.
(') presentazione di documenti: cfr. processo verbale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dennoch erlaube ich mir einige kritische anmerkungen.
come spiegarlo agli elettori e ai cittadini europei?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
so erlaube ich mir, allen bediensteten zu danken.
È il motivo per cui, se me lo consentite, mi limiterò a dire «grazie» a ciascuno dei membri del personale della corte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber da sie mir das wort erteilen, erlaube ich mir eine bemerkung.
È stata istituita una commissione d'inchiesta, il cui presidente siede dinanzi a noi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als hier vor ort gewählte europaabgeordnete erlaube ich mir, zwei beispiele anzuführen.
presidente. — conformemente all'ordine del gior no, passiamo alle dichiarazioni del consiglio e della commissione sull'unione politica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zur förderung eines solchen prozesses erlaube ich mir, noch etwas weiterzugehen.
mi permetterei di andare un po' oltre per favorire questa presa di coscienza.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in diesem sinne erlaube ich mir, die fünf folgenden konkreten vorschläge zu machen.
È anche in questo contesto che la commissione per i bilanci ha nonostante tutto ritenuto opportuna la concessione di dodicesimi straordinaria, ma certo non di undici dodicesimi straordinari.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hinsichtlich der prävention erlaube ich mir aber, eine frage aufzuwerfen, die nicht einfach ist.
ma sul piano della prevenzione, mi permetterò di dar voce ad un quesito certo non facile.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
daher erlaube ich mir zu sagen, daß wir es tatsächlich mit institutionellen problemen zu tun haben.
e' per questo che mi permetto di dichiarare che ci troviamo di fronte a problemi di natura istituzionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus erlaube ich mir hinzuzufügen, daß mir diese Änderung nicht unbedingt notwendig erscheint.
la prossima settimana verrà presa un'altra importante decisione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diesbezüglich erlaube ich mir einige zweifel zu äußern, was die ausschließliche finanzierung über den gemeinschaftshaushalt angeht.
invece la commissione può accettare il secondo emendamento proposto dalla commissione economica e monetaria, destinato a sostituire le parole « da 0,70 litri a un litro » con le parole « in totale un litro ».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da alle drei die besonderheit aufweisen, engländer zu sein, erlaube ich mir, ihnen auf englisch zu antworten.
questa relazione è stata istradata verso il suo esito nel modo più antidemocratico possibile.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, abschließend erlaube ich mir, den grotesken widerspruch, der zur zeit in portugal herrscht, anzuprangern.
in primo luogo, la relazione prende in esame una questione non solo delicata, ma anche rilevante per la ue, ovvero la posizione occupata dal diritto comunitario nel sistema giuridico che disciplina la nostra società sia all'interno di ciascuno stato membro, in correlazione con il diritto costituzionale o fondamentale, sia nei rapporti internazionali, in associazione con il diritto pubblico internazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aus der sicht des ausschusses für verkehr erlaube ich mir allerdings an die adresse der kommission einige kritische anmerkungen.
presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole maij-weggen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, da ich nicht vielen ein leid antun werde, erlaube ich mir, meine stimmerklärung mündlich abzugeben.
signor presidente, dal momento che non sarà una sofferenza per molti, mi permetto di esprimere oralmente la mia dichiarazione di voto.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
abschließend erlaube ich mir, einige allgemeine dankesworte zu sagen für die jahre, die wir in diesem hause verbracht haben.
lavorando individualmente falliremo nel nostro intento, insieme invece potremo riuscirci.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darum erlaube ich mir, im namen des ausschusses für wirtschaft und währung ganz besonders auf der notwendigkeit zu bestehen, einige spär
recentemente alla televisione del mio paese si sono viste immagini di un peschereccio costretto a gettare nella manica delle aringhe perchè aveva contravvenuto al regolamento sulla pesca.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
angesichts der vielfältigen arbeiten, die für die sen bericht geleistet werden mußten, erlaube ich mir, auf meiner meinung zu bestehen.
a mio avviso, questa è una delle relazioni più importanti che siano mai state redatte dalla nostra commissione nella storia di questo parlamento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies mag im prinzip richtig sein, stimmt aber — darauf erlaube ich mir hinzuweisen — im falle von malpensa absolut nicht.
noi vogliamo quindi che la conferenza intergovernativa si ponga i seguenti obiettivi politici e modelli le istituzioni in modo da poterli raggiungere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: