来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Überwunden werden müssen alle situationen, in denen frauen de jure oder de facto kein arbeitsverhältnis ohne genehmigung des familienoberhaupts eingehen dürfen.
È necessario superare tutte le situazioni che, di diritto o di fatto impediscono alle donne di cercare, in piena autonomia, un lavoro senza dover ricorrere all’autorizzazione del capofamiglia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
folglich werden ihre individuellen bürgerinnen- und arbeitnehmerinnenrechte in relation zum einkommen der familie oder, besser gesagt, des familienoberhaupts, betrachtet.
di conseguenza i suoi diritti individuali di cittadina e di lavora trice sono considerati in rapporto al reddito della famiglia o, per meglio dire, del capofamiglia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tabelle 3.3 status der 14- bis 19jährigen (schule/ausbildung/ berufstätigkeit) nach bildungsniveau des familienoberhaupts
tabella 3.3 condizione di studio e di lavoro dei giovani da 14 a 19 anni, per grado di istruzione del capo famiglia
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das strafgesetzbuch stellt die vergewaltigung in der ehe unter strafe, schafft die diskriminierung von nicht jungfräulichen und unverheirateten frauen ab, stellt die sexuelle belästigung am arbeitsplatz unter strafe, schafft das patriarchalische konzept des familienoberhaupts ab und begründet gleiche rechte für außerehelich geborene kinder.
il codice penale riconosce come reato la violenza carnale da parte del coniuge, introduce l’ abolizione delle discriminazioni contro le donne nubili non vergini, condanna le molestie sessuali sul posto di lavoro, abolisce il concetto patriarcale di capofamiglia e sancisce la parità di diritti per i figli illegittimi.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: