来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
allgemeine handlungsanweisung: beseitigen sie den abfall erst, wenn die injektion abgeschlossen ist.
istruzioni generali: non disfarsi di nessun oggetto fino a quando l’iniezione non è stata completata.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
simons be, daß wir damit dem ministerrat eine handlungsanweisung geben, die unserem parlament gut ansteht.
marin ancora di avere una visione d'insieme definitiva dei criteri applicati negli stati membri.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in diesem rahmen können wir heute auf der grundlage des berichts rapkay eine gute stellungnahme mit einer handlungsanweisung für die kommission verabschieden.
in questo contesto oggi, sulla base della relazione rapkay, possiamo adottare una posizione favorevole con alcune indicazioni per la commissione sulle modalità per procedere.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
2.3 das Übereinkommen enthält eine weitere wichtige konkrete handlungsanweisung, nämlich in der zweiten hälfte des jahrhunderts globale treibhausgasneutralität zu erreichen.
2.3 l'accordo di parigi, inoltre, contiene un'altra indicazione d'intervento importante e concreta, ossia quella di raggiungere, nella seconda metà di questo secolo, la neutralità globale rispetto ai gas a effetto serra.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ich bin der Überzeugung, dass wir mit diesen beispielen den vorliegenden bericht des kollegen weiter verbessern können und dass wir insgesamt gemeinsam mit der kommission eine brauchbare handlungsanweisung für die künftige industriepolitik im spannungsfeld mit anderen politikbereichen erarbeiten können.
sono convinto che, seguendo questi esempi, potremo migliorare ulteriormente la relazione dell’ onorevole calabuig rull e che, insieme alla commissione, potremo elaborare un manuale di istruzioni pratico per la politica industriale futura anche in rapporto ad altri settori politici.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dies bedeutet, dass die kommission sowohl handlungsanweisungen über beste praktiken erlassen soll, welche von den wertpapier regulierungsbehörden umzusetzen sind bei Überprüfung des zur zustimmung vorgelegten eigentlichen prospektes, wie auch handlungsanweisungen betreffend relevante fristen.
sarà quindi la commissione a definire degli orientamenti in merito alle migliori pratiche che dovranno essere messe in atto dalle autorità competenti per l’esame dei prospetti presentati per approvazione o ai termini applicabili.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量: