来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vielen dank, herr wynn, daß sie so sorgfältig mitdenken!
grazie, onorevole wynn, per l»attenzione con cui segue i lavori.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
da ist das europäische parlament auch zum kreativen mitdenken bereit.
abbiamo rafforzato i nostri legami anche con i vicini dell'europa orientale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die präsidentin. - vielen dank, herr wynn, daß sie so sorgfältig mitdenken!
presidente. grazie, onorevole wynn, per l»attenzione con cui segue i lavori.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auf der anderen seite einige argumente, warum die arbeit nun weniger interessant geworden ist man muß gar nicht mehr mitdenken, das terminal übernimmt alles
- si vedono diversi particolari nel terminale, prima mai visti, il che arricchisce il lavoro;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es geht darum, das publikum zum mitdenken zu bewegen, anstatt den menschen lediglich etwas vorzusetzen, das sie entweder dann annehmen oder eben nicht.
si tratta di coinvolgere il pubblico nella riflessione piuttosto che di offrire agli spettatori un qualcosa da prendere o lasciare.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
welchen einfluß können unter diesen umständen die regionen noch ausüben, ohne deren unterstützung, mitarbeit und mitdenken all die von oben verfaßten programme nie etwas bringen werden?
senza di menticare lo smaltimento dei cereali sul mercato interno e il loro uso alternativo, è necessario ri durre i loro prezzi quale materia prima di base, altrimenti possiamo puramente e semplicemente di menticare h bietanolo e altri prodotti analoghi, giacché non avremo alcuna possibihtà soddisfacente di impiego alternativo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gleichzeitig müssen die grenzen für unsere bürger eröffnet und die personenkontrollen abgeschafft werden, damit die grundlage dafür gegeben ist, daß die bürger draußen im lande überhaupt mitdenken und unsere arbeit hier verfolgen können.
in secondo luogo, il passo avanti è di carattere tecnico: è un passo avanti nella nostra nuova e crescente consapevolezza che dobbiamo cessare di immettere sostanze nocive nell'aria che tutti respiriamo, e che dobbiamo compiere questo cammino di pari passo con la scienza e la tecnologia che con il tempo renderanno ciò sempre più attuabile.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das europäische parlament könnte über die grenzen hinweg ein besonderes beispiel geben und die jungen frauen zum mitdenken anregen, damit sie nicht passiv und schutzlos sind und der welt resigniert gegen überstehen, was immer der schlimmste fehler ist.
su ciò il nostro gruppo è categorico, ma h risulta to finale soddisferebbe assai poco le nostre aspettative, se, nel quadro deha rivoluzione tecnologica attuale, le donne non elevassero, parallelamente agh uomini, h loro ruolo nel processo produttivo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"mitdenken" durch erfassen größerer signalfolgen und deren zusammenhänge fördert die leistung und senkt aufgrund motivationaler einflüsse beanspruchungsfolgen wie müdigkeit (beispiel: im schreibdienst werden interessante texte bevorzugt). bei tätigkeiten mit motorischem anteil (textverarbeitung) sind bei ermüdung weniger die muskulären als die psychischen ermüdungserscheinungen wirksam.
nuove tecnologie dello schermo, con ad esempio immagine positiva, matrici a punti con produzione di immagini sfocate, tremolio dipendente dalla durata della postluminescenza del tipo di fosforo impiegato, lacune dei metodi per la valutazione della luminosità soggettiva e del connesso contrasto - tutti questi fattori impediscono, prima dello svolgimento di ulteriori attività di ricerca, di definire norme in materia di qualità degli schermi in funzione della fisiologia della vista.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式