来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
schrittgeschwindigkeit: das programm schrittweise ausführen
velocità passo: esegue il programma un passo per volta
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
- eine höchstgeschwindigkeit von maximal 10 km/h als zügige schrittgeschwindigkeit,
- una velocità massima di 10 chilometri/ora, cioè come un'andatura veloce,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die verfahrgeschwindigkeit der maschine darf nicht größer sein als die schrittgeschwindigkeit des fahrers.
la velocità di spostamento della macchina deve essere compatibile con l'andatura del conducente.
最后更新: 2017-01-28
使用频率: 1
质量:
die normale verfahrgeschwindigkeit der maschine darf nicht größer sein als die schrittgeschwindigkeit des mitgängers.
inoltre, la velocità normale di spostamento della macchina deve essere compatibile con l'andatura del conducente.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ferner muß sich die normale verfahrgeschwindigkeit der maschine mit der schrittgeschwindigkeit des mitgaengers vereinbaren lassen.
inoltre, la velocità normale di spostamento della macchina deve essere compatibile con l'andatura del conducente.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
wenn der fahrschüler das motorrad zumindest bei einer niedrigen schrittgeschwindigkeit jederzeit in balance und unter kontrolle halten kann, folgt die nächste Übung.
anche se acquisire le competenze affrontate nel modulo 6 potrebbe richiedere un notevole impegno, il motociclista dovrebbe comprendere che queste sono estremamente importanti per evitare collisioni con altri utenti della strada.
der fahrschüler muss das tempo durch den richtigen einsatz von gashebel und bremse auf 35 km/h erhöhen und wieder auf schrittgeschwindigkeit verlangsamen können.
l’istruttore deve spiegare e illustrare l’uso della manopola dell’acceleratore per aumentare o diminuire la velocità e sottolineare l’importanza dell’orientamento dello sguardo del motociclista.
der fahrschüler muss das tempo durch gangwechsel und den richtigen einsatz von gashebel und bremse auf 35 km/h erhöhen und wieder auf schrittgeschwindigkeit verlangsamen können.
mentre spiega e illustra gli esercizi, l’istruttore deve tenere conto dell’atteggiamento, del grado di sicurezza, delle capacità e della statura del motociclista.
der fahrlehrer muss sich sicher sein, dass der fahrschüler behutsam auf bis zu 25 km/h beschleunigen und das tempo ohne zuhilfenahme der bremsen wieder auf schrittgeschwindigkeit verlangsamen kann.
se in un gruppo di motociclisti ci sono veicoli sia con cambio manuale che automatico, l’istruttore deve accertarsi di non creare confusione per via della diversa disposizione di alcuni comandi.
im vorwärtsgang darf die geschwindigkeit der maschine die schrittgeschwindigkeit eines menschen nicht überschreiten, im rückwärtsgang muß sie noch darunter liegen, insbesondere dann, wenn die maschine durch die drehung des werkzeugs fortbewegt wird.
ogni volta che ciò sia indispensabile alla sicurezza, questi dispositivi devono essere muniti di mezzi di controllo del buon funzionamento e un loro guasto deve essere reso apparente all'operatore.
herr major behauptet, gegen ein zweigleisiges europa der zwei geschwindigkeiten zu sein, aber dennoch ist seine regierung für eine Überholspur in bezug auf den markt und eine kriechspur, was die rechte der arbeiten den bevölkerung angeht; eine Überholspur für spekulanten und umweltsünder, eine kriechspur für die 18 millionen arbeitslosen in europa und schrittgeschwindigkeit und die haltespur für junge väter und junge arbeiter in großbritannien, für europäische betriebsräte sowie für eine menge anderer menschen, die wir in diesem parlament vertreten.
concluderei dicendo che con questo spirito e per gli stessi motivi l'europa deve allargarsi molto velocemente verso il sud, con cipro e malta, per rilanciare le nostre azioni ed i nostri progetti in favore di un sud il cui futuro condiziona ampiamente il nostro.