来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ach ja, ich dachte an das, was jaschwin sagte: »der kampf ums dasein und der haß, das ist das einzige, was die menschen miteinander verbindet.« ach, es ist ganz zwecklos, daß ihr da hinausfahrt‹, sagte sie in gedanken zu einer gesellschaft in einem vierspänner, die offenbar nach irgendeinem lokale vor dem tore fuhr, um sich dort zu vergnügen. ›auch der hund, den ihr mitgenommen habt, wird euch nichts nützen.
sì, quel che dice jašvin: la lotta per l’esistenza e l’odio sono le uniche cose che leghino gli uomini. no, andate inutilmente — disse rivolta col pensiero a una compagnia, in un calessino dal tiro a quattro, che, evidentemente, andava a divertirsi fuori città. — e il cane che portate con voi non vi aiuterà.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: