来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
förderung der europäischen konkurrenzfähigkeit.
veicināt eiropas konkurētspēju.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ihre konkurrenzfähigkeit und ihren marktanteil;
konkurētspējas līmeni un vietu tirgū;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ihre konkurrenzfähigkeit würde kurzfristig geschwächt.
rezultātā īsā laikā samazinātos viņu konkurētspēja.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
den grad ihrer konkurrenzfähigkeit und ihren marktanteil;
konkurētspējas līmeni un vietu tirgū;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
so soll deren internationale konkurrenzfähigkeit nicht gefährdet werden.
tādā veidā netiek apdraudēta to starptautiskā konkurētspēja.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die windenergie nähert sich gegenwärtig der preislichen konkurrenzfähigkeit gegenüber anderen energieträgern.
Šobrīd vēja enerģija cenu konkurētspējas ziņā jau tuvojas citiem enerģijas veidiem.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
die verringerung der stückkosten wird dann auch die konkurrenzfähigkeit ihrer produkte auf dem weltmarkt erhöhen.
tad vienības izmaksu samazināšanās dēļ to ražojumi būs konkurētspējīgāki pasaules tirgū.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dies würde die produktionsstückkosten senken und die konkurrenzfähigkeit der europäischen erzeugnisse auf dem weltmarkt erhöhen.
arī ražošanas izmaksas par vienu vienību varētu samazināties, tādējādi veicinot eiropas preču konkurētspēju pasaules tirgū.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4.1 einflussreiche arbeitnehmerschaft und hohe konkurrenzfähigkeit nationaler volkswirtschaften gehen in europa meist zusammen.
4.1 eiropā ļoti bieži vērojams, ka valstīs, kur darba ņēmējiem ir liela ietekme, ir arī augsts ekonomiskās konkurētspējas līmenis.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
es muß bestandteile enthalten, die nach abschluß der maßnahme eine bessere konkurrenzfähigkeit des erzeugnisses erwarten lassen.
programmas ietver vajadzīgos elementus, lai nodrošinātu produkta konkurētspēju līdz to piemērošanas beigām.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
das landwirtschaftsministerium hat dementsprechend bereits strategische entwicklungsprojekte gestartet, die auf eine erhöhung der konkurrenzfähigkeit der einheimischen produktion abzielen.
lauksaimniecības ministrija jau ir uzsākusi attiecīgus stratēģiskās attīstības projektus, kas vērsti uz vietējās ražošanas konkurētspējas palielināšanu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.2 es geht hierbei ausnahmslos um maßnahmen, die von höchster wichtigkeit für eine steigerung der konkurrenzfähigkeit der europäischen industrie sind.
1.2 visiem minētajiem pasākumiem ir fundamentāla nozīme eiropas rūpniecības konkurētspējas palielināšanā.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nach auffassung des unternehmens konas liegt seine konkurrenzfähigkeit in seinem technischen know-how, das weiter entwickelt werden sollte.
konas uzskata, ka spēj konkurēt, pateicoties savai zinātībai attiecībā uz tehnoloģijām, kurām ir attīstības iespējas.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
die konkurrenzfähigkeit der kmu und ihre kapazität zur schaffung von arbeitsplätzen soll im county borough durch die förderung von wachstumsfördernden investitionen in ausrüstungen und betriebsanlagen verbessert werden.
mērķis ir uzlabot mvu konkurētspēju un jaunu darba vietu radītspēju grāfistes pilsētā, atbalstot investīcijas iekārtās un telpās, kas paredzētas izaugsmes veicināšanai.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ausgangspunkt der mitteilung ist die bedeutung der europäischen forschung und entwicklung für die lissabon-strategie sowie die frage ihrer konkurrenzfähigkeit im globalen umfeld.
paziņojuma pamatā ir atziņa, ka eiropas pētniecība un izstrāde ievērojami veicina lisabonas stratēģijas īstenošanu, kā arī jautājums par minētās jomas konkurētspēju globālā mērogā.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
219 -der betreffende wirtschaftszweig betrachtet das mcp-Übereinkommen als eine wichtige initiative zur förderung der konkurrenzfähigkeit der europäischen halbleiterindustrie. -
219 -attiecīgā eiropas ražošanas nozare uzskata mcp nolīgumu par galveno iniciatīvu, lai veicinātu eiropas pusvadītāju ražošanas nozares konkurētspēju. -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dies erscheint jedoch dringend geboten, um unerwünschte auswirkungen auf deren Überlebens- und konkurrenzfähigkeit sowie auf die markt- und preisstruktur zu vermeiden.
taču tas ir steidzami nepieciešams, lai novērstu nevēlamu ietekmi uz izdzīvošanas un konkurences spējām, kā arī uz tirgus un cenu struktūru.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
der innerstaatliche regionale zusammenhalt, der in einer nachhaltigen entwicklung ländlicher gebiete sowie dem angebot von dienstleistungen für menschen mit behinderungen auch außerhalb der städtischen gebiete zum ausdruck kommt, steigert die konkurrenzfähigkeit der partnerländer im mittelmeerraum.
reģionālā kohēzija vienas valsts robežās – lauku apgabalu ilgtspējīga attīstība un cilvēkiem ar invaliditāti pieejami pakalpojumi arī ārpus pilsētas – palielina vidusjūras partnervalstu konkurētspēju.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
bei derart hohen risiken sind insbesondere in ländern, deren kapitalmärkte unter druck stehen, die kapitalkosten sehr hoch, wodurch sich die kosten für projekte zugunsten erneuerbarer energien erhöhen und deren konkurrenzfähigkeit geschmälert wird.
Šādi augsti riski, jo īpaši valstīs ar saspringtiem kapitāla tirgiem, rada ļoti augstas kapitāla izmaksas, palielinot atjaunojamās enerģijas projektu izmaksas un samazinot to konkurētspēju.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
der ausschuss ist der Überzeugung, dass der vor allem die emissionen, aber auch die produktionsprozesse und die produkte regelnde legislative rahmen ausreichend ist, um alle verabschiedeten verpflichtungen des Übereinkommens zu erfüllen, ohne die konkurrenzfähigkeit der eu insgesamt zu gefährden.
komiteja ir pārliecināta, ka tiesiskais regulējums, kas attiecas galvenokārt uz emisijām, kā arī ražošanas procesiem un produktiem, ir pietiekams, lai izpildītu ar konvenciju uzņemtās saistības, neapdraudot es konkurētspēju kopumā.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: