来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
marginalisierung ländlicher gebiete bis 2030:
lauku reģionu marginalizācija līdz 2030. gadam.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die diskriminierung und soziale marginalisierung von muslimen zu bekämpfen.
cīņa pret musulmaņu diskrimināciju un sociālo atstumšanu.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
das risiko der marginalisierung und ausgrenzung ist für roma-frauen besonders hoch.
romu sievietes ir īpaši pakļautas sociālās atstumtības riskam.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die ärmsten länder der welt wiederum sind noch stärker von einer marginalisierung bedroht.
turpretī nabadzīgākās valstis saskaras ar aizvien izteiktākiem marginalizācijas draudiem.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die anhaltende wirtschaftliche und soziale marginalisierung der roma ist von unmittelbarer relevanz für die strategie.
romu pastāvīgai ekonomiskai un sociālai marginalizācijai ir tieša ietekme uz stratēģiju.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
multikulturelle gesellschaft (zuwanderung) und die aus armut und marginalisierung entstehenden herausforderungen;
kultūru daudzveidība sabiedrībā (imigrācija), nabadzības un atstumtības radītās problēmas;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
armut und marginalisierung älter frauen sind allgemein die folge einer schwachen oder nicht vorhandenen erwerbsbiographie.
vecāka gadagājuma sieviešu nabadzība un atstumtība bieži vien rodas tādēļ, ka viņu profesionālā dzīve nav bijusi ilga vai viņas tajā vispār nav iesaistījušās.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die roma bilden in europa die größte minderheitengruppe und sind oft opfer von marginalisierung, armut und sozialer ausgrenzung.
romu kopiena ir lielākā mazākumtautību grupa eiropā un nereti tiek pakļauta marginalizācijai, trūkumam un sociālajai atstumtībai.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die entwicklungen in vielen mitgliedstaaten verdeutlichen die wachsende gefahr von armut und marginalisierung, wenn nicht aktiv gegengesteuert wird.
daudzās valstīs vērojamās tendences liecina, ka nabadzības un sociālās atstumtības risks kļūs arvien lielāks, ja netiks veikti aktīvi pretpasākumi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
es sei aber eine verschärfung des wettbewerbs und eine zunehmende marginalisierung kleinerer wettbewerber wie der bgb zu gunsten der größeren anbieter zu erwarten.
taču esot sagaidāma konkurences saasināšanās un arvien intensīvāka mazo konkurentu — tādu kā bgb — apspiešana par labu lielajiem pakalpojumu piedāvātājiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.1.2 die soziale und wirtschaftliche marginalisierung oder die armut, die den angemessenen prozess der sozialisierung des jugendlichen ebenfalls erschwert.
2.1.2 sociālekonomiskā atstumtība un nabadzība arī apgrūtina nepilngadīgo sociālo integrāciju.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
5.7 häufig haben sich die wirtschaftlichen vorteile des freihandels mit marokko auf bestimmte branchen oder regionen des landes konzentriert und damit zur marginalisierung stärker benachteiligter gebiete beigetragen.
finansiālie ieguvumi no brīvās tirdzniecības ar maroku bieži vien koncentrējas noteiktās nozarēs vai valsts apgabalos, tādējādi veicinot nelabvēlīgākā situācijā esošu reģionu marginalizāciju.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.3 der ewsa anerkennt barrierefreiheit als eine grundvoraussetzung für nachhaltigkeit und ihre soziale dimension, für die bekämpfung von armut und marginalisierung sowie für die förderung des sozialen zusammenhalts.
1.3. eesk atzīst, ka pieejamība ir galvenais priekšnoteikums ilgtspējai un tās sociālajai dimensijai, nabadzības un marginalizācijas izskaušanai un sociālās kohēzijas veicināšanai.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die tatsache, dass eine wirksame ausrichtung auf die entwicklungspolitik für den gesamten mittelmeerraum fehlt, birgt die gefahr einer fortschreitenden marginalisierung der region adria-ionisches meer.
faktiskas orientācijas trūkums uz visa vidusjūras reģiona attīstības politiku rada risku pakāpeniski atstumt adrijas un jonijas jūras reģionu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.6 weist darauf hin, dass der interkulturelle dialog zur abmilderung der sozialen ausgrenzung, isolierung und marginalisierung benachteiligter gesellschaftlicher gruppen, insbesondere der migranten, beitragen kann.
2.6 atzīmē, ka starpkultūru dialogs var mazināt atstumtu sabiedrības grupu sociālo izstumšanu, izolāciju un marginalizāciju.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
11.4.2.2 der kampf gegen die soziale marginalisierung und die verbesserung der lebensumstände durch die schaffung von möglichkeiten für den einzelnen ist wesentlich für ein nachhaltiges wirtschaftswachstum und die verringerung der gefahr eines herausfallens aus dem sozialen netz.
sociālās atstumtības apkarošana un dzīves līmeņa uzlabošana, radot cilvēkiem jaunas iespējas, ir izšķirīga, lai sekmētu ekonomisko izaugsmi un mazinātu nepilnību risku labklājības nodrošināšanas sistēmā.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.4 der ews anerkennt barrierefreiheit als eine grundvoraussetzung für nachhaltigkeit und insbesondere die umsetzung ihrer sozialen dimension, für die bekämpfung von armut und marginalisierung sowie für die förderung des sozialen zusammenhalts durch die inklusion benachteiligter schutzbedürftiger gruppen, einschließlich menschen mit behinderungen und alte menschen.
1.4. eesk atzīst, ka pieejamība ir galvenais priekšnoteikums ilgtspējas sasniegšanai un jo īpaši tās sociālās dimensijas īstenošanai, nabadzības un marginalizācijas izskaušanai un sociālās kohēzijas veicināšanai, izmantojot nelabvēlīgā stāvoklī esošu neaizsargātu grupu, tostarp personu ar invaliditāti un gados vecāku cilvēku, iekļaušanu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auf diese weise wird sichergestellt, dass ländern, die ihre bereitschaft und fähigkeit unter beweis stellen, probleme im bereich der ungleichbehandlung und marginalisierung, der umweltzerstörung und des sozialen zusammenhalts zu lösen, zusätzliche mittel erhalten können.
tas nodrošinās to, ka valstīm, kas pauž savu gribu un varēšanu risināt tādus jautājumus kā nevienlīdzība, marginalizācija, vides degradācija un sociālā kohēzija, būs pieejami papildu resursi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
angesichts der tatsache, dass "einer von fünf langzeitarbeitslosen in der eu nie erwerbstätig (war) und drei von vier (...) unter 35 jahre (sind)"11, hat sich die gefahr einer marginalisierung in europa verschärft.
eiropā ir palielinājies atstumtības risks, jo “viens no pieciem ilgtermiņa bezdarbniekiem es nekad nav strādājis, un trīs no četriem — ir jaunieši līdz 35 gadu vecumam”11.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式