来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir haben nun dreiundzwanzig minuten, um dem präsidenten fragen zu stellen.
ceci serait tout à l'avantage des petits épargnants, en europe comme dans les pays en voie de développement, qui, de plus en plus, sont les dindons de la farce dans toutes ces fluctuations du dollar et qui devront payer l'addition du remboursement de la dette américaine.
zu den anfänglich beteiligten fünf laboratorien haben sich mittlerweile dreiundzwanzig europäische teams gesellt.
le séquençage complet de son génome va permettre de repérer et de comprendre le mode d'action des quelque 4.000 gènes codant qui dictent les fonctions de la bactérie.
die sozialistische fraktion und dreiundzwanzig abgeordnete haben gemäß der geschäftsordnung eine Änderung der tages ordnung für den freitag verlangt.
ce dernier définit des principes qui nous paraissent guider utilement l'avenir de la réforme de la politique commune des pêches.
danach wurde 1987 bis 1989 von dem gesetz 1262/1982 in dreiundzwanzig fällen für schiffsneubauten und -umbauten gebrauch gemacht.
d'après ces informations, au cours de la période allant de 1987 à 1989, la loi 1262/1982 a été appliquée à vingttrois cas de construction et de transformation.
das weißbuch umfaßt dreiundzwanzig tätigkeitsbereiche der gemeinschaft, wobei für die einzelnen maßnahmen je nach priorität zwei stufen vorgesehen sind, und legt das arbeitsprogramm für die heranführungsphase fest.
il étudie vingt-trois domaines de l'activité communautaire, en répartissant les mesures concernées en deux étapes, en fonction de leur degré de priorité et fixe donc un programme de travail pour la période de pré-adhésion.
im lauf der sitzung ging die mauretanische seite dreiundzwanzig spezifische verpflichtungen in bezug auf die achtung der demokratischen grundsätze, der grundrechte und grundfreiheiten und der rechtsstaatlichkeit sowie auf die verantwortungsvolle staatsführung ein, die in der anlage angegeben sind.
au cours de la réunion, la partie mauritanienne a plus particulièrement pris vingt-trois engagements spécifiques, tels qu'indiqués en annexe, dans les domaines du respect des principes démocratiques, des droits et des libertés fondamentaux et de l'État de droit ainsi que de la bonne gestion des affaires publiques.
mit dieser vereinbarung erreichen fünfzehnjährige diplomatische bemühungen ihren höhepunkt, und sie erfolgt dreiundzwanzig jahre nach der gewaltsamen annexion dieser ehemaligen portugiesischen kolonie, in der hunderttausende menschen als opfer des bürgerkriegs und der brutalen unterdrückung durch die indonesische armee gestorben sind.
cet accord vient couronner quinze années d'efforts diplomatiques et survient vingt-trois ans après l'annexion par la force de cette ancienne colonie portugaise où des centaines de milliers de personnes ont succombé, victimes de la guerre civile et de la répression brutale de l'armée indonésienne.