来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
haushalt für das emcs
budget de l’emcs
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das emcs ermöglicht damit
ainsi, ce système:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die funktion ist zurzeit noch nicht bestandteil des emcs.
l'emcs ne prévoit pas actuellement de fonctionnalité de ce type.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ab 2009 wird das emcs in das programm fiscalis 2013 eingegliedert.
À partir de 2009, le programme fiscalis 2013 intégrera le système emcs.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
anhang 1: haushalt für zoll 2007, fiscalis 2007 und das emcs
annexe 1: budget de douane 2007, fiscalis 2007 et emcs
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das system zur kontrolle der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren (emcs) und
le système informatisé de circulation et de contrôle des produits soumis à accises (emcs); et
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
das system zur kontrolle der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren (emcs),
le système d’informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises (emcs),
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ein kleiner teil des gesamthaushalts für das emcs wird für aktivitäten in der art gemeinsamer maßnahmen verwendet.
une petite partie du budget total de l’emcs est affectée à des activités de la catégorie des actions communes.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dabei wird darauf zu achten sein, dass diese dienste mit dem vorgeschlagenen emcs uneingeschränkt kompatibel sind.
il conviendra de s'assurer que ces services sont parfaitement compatibles avec le système emcs proposé.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(d) system zur kontrolle der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren (emcs);
(d) le système informatisé de circulation et de contrôle des produits soumis à accises (emcs);
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
darin wurde betont, dass eine Überprüfung der verbrauchsteuerrechtlichen vorschriften erforderlich ist, um eine rechtsgrundlage für das emcs zu schaffen.
elle soulignait la nécessité d'un réexamen de la législation communautaire sur les accises afin de créer la base juridique nécessaire pour l'emcs.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
als untergeordnetes ziel sollen die einschlägigen rechte und pflichten der mitgliedstaaten und der kommission eindeutiger definiert werden, und zwar sowohl in verbindung mit dem emcs als auch allgemein.
l'objectif est également de définir plus précisément les droits et obligations des États membres et de la commission dans ce domaine, dans le cadre de l'emcs et de manière plus générale.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.2 der wichtigste teil der neuen bestimmungen betrifft die beförderung von waren unter steueraussetzung auf der grundlage der emcs-verfahren.
3.2 la partie la plus importante des nouvelles dispositions concerne la circulation des produits en suspension de droits d'accise, à laquelle s'appliquent des procédures basées sur l'emcs.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
außerdem schreibt der artikel die verwendung von emcs-meldungen für den informationsaustausch vor, sofern derartige meldungen für die Übermittlung der fraglichen informationen zur verfügung stehen.
cet article impose en outre l'utilisation de messages emcs aux fins de cet échange d'informations lorsque ces messages permettent de transmettre l'information en question.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die verbrauchsteuersysteme, insbesondere das system zum austausch von verbrauchsteuerdaten (system for exchange of excise data – seed), das system zur kontrolle der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren (excise movement and control system – emcs), elektronische mvs-formulare (movement verification system – mvs), die testanwendung (test application – ta);
les systèmes relatifs à l'accise, en particulier le système d'échange des données relatives aux accises (seed), le système informatisé de circulation et de contrôle des produits soumis à accise (emcs), les formulaires électroniques mvs, l'application test (ta);
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量: