您搜索了: kundenbereich (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

kundenbereich

法语

espace client

最后更新: 2011-03-22
使用频率: 74
质量:

德语

auswirkungen im kundenbereich

法语

impact au niveau de la clientèle

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

2.5.2.1 entwicklungen im kundenbereich

法语

rapport sur la politique de concurrence

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ecom lösungen von dhl freightdhl schweiz logistik kundenbereich ecom lösungen von dhl freight

法语

les solutions ecom de dhl freightdhl suisse logistique espace client les solutions ecom de dhl freight

最后更新: 2011-03-22
使用频率: 1
质量:

德语

e-transdhl schweiz logistik kundenbereich ecom lösungen von dhl freight e-trans

法语

e-transdhl suisse logistique espace client les solutions ecom de dhl freight e-trans

最后更新: 2011-03-22
使用频率: 1
质量:

德语

dhl transport management tooldhl schweiz logistik kundenbereich ecom lösungen von dhl freight dhl transport management tool

法语

dhl transport management tooldhl suisse logistique espace client les solutions ecom de dhl freight dhl transport management tool

最后更新: 2011-03-22
使用频率: 1
质量:

德语

eine methode, kundenbedarf zu organisieren, ist die gestaltung von adäquat integrierten logistiksystemen für jeden kundenbereich.

法语

du point de vue des transports routiers de marchandises les principales préoccupations écologiques semblent concerner le trafic de transit, la pollution, le carburant, l'efficacité de l'équipement et l'utilisation d'autres modes de transports

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

verfahren nach anspruch 15 oder 16, welches weiter den schritt der leitung von kundenwünschen von jedem kundenbereich zu derjenigen der videoquellen umfaßt, welche den betreffenden kundenbereich versorgt.

法语

procédé selon la revendication 15 ou 16, comprenant en outre l'étape de direction des demandes des clients provenant de chaque dite région de clientèle vers celle des dites sources vidéo qui dessert cette région de clientèle.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

beispielsweise kann eine „hohe» bewertungsziffer im kundenbereich so wichtig sein, daß sie die gesamtauswirkung als „stark" einschätzen, obwohl die anderen fünf werte eine „mittlere" auswirkung ergaben.

法语

par exemple : un impact «élevé» au niveau de la clientèle peut revêtir une telle importance que, bien que les cinq autres thèmes marquent un score «moyen», vous décidiez que l'impact général devra être considéré comme «élevé».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,290,087 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認