您搜索了: rückrufaktion (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

rückrufaktion

法语

rappel de produits

最后更新: 2009-10-07
使用频率: 1
质量:

德语

die rückrufaktion betraf alle auf dem markt erhältlichen sowie bereits bei den patienten befindlichen packungen.

法语

tous les lots de viracept disponibles sur le marché ont été rappelés, y compris les lots éventuellement détenus par les patients.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

im fall einer rückrufaktion sollte genau festzustellen sein, welches medizinprodukt welchem patienten implantiert wurde.

法语

en effet, en cas de rappel, il devrait être possible de savoir exactement quels dispositifs médicaux ont été implantés chez quels patients.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

德语

im august forderte die kommission die nationalen aufsichtsbehörden auf, eine bewertung des erfolgs der rückrufaktion von mattel vorzulegen.

法语

au mois d’août, la commission a demandé aux autorités nationales de surveillance de lui soumettre un rapport d’évaluation sur la réussite des rappels mattel.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

ab dem 18. februar 2005 wurde im vereinigten königreich eine große rückrufaktion eingeleitet, nachdem sudan i in einem chilipulver nachgewiesen wurde.

法语

messages et spots publicitaires télévisés ont été « essayés » de manière exhaustive dans les États membres, de telle sorte qu’ils aient le plus grand retentissement possible auprès découverte de soudan i dans du piment moulu

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

sind die maßnahmen gerechtfertigt, beschränkt oder verbietet der mitgliedstaat das inverkehrbringen aller geräte und maschinen des gleichen modells. es kann auch eine rückrufaktion verhängt werden.

法语

si les mesures sont justifiées, l'État membre restreint ou interdit la mise sur le marché de tous les exemplaires du matériel du modèle en cause; une action de rappel peut également être imposée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die nationalen behörden arbeiten eng mit mattel zusammen, das in diesem fall eine freiwillige rückrufaktion gestartet hat, um sicherzustellen, dass kein gefährliches spielzeug auf dem markt verbleibt.

法语

les autorités nationales coopèrent étroitement avec mattel qui, dans le cas présent, a lancé une campagne de rappel volontaire pour s'assurer qu'il ne reste aucun jouet dangereux sur le marché.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

produkt vom markt nehmen, eine rückrufaktion startenoder warnungen ausgeben. anschließend informiertdienationale rapex-kontaktstelledie europäische kommissionüber das produkt, die damit für die verbraucher verbundene gefahr und die eingeleiteten maßnahmen.

法语

le cas particulier des produits chimiques par les entreprises: en dehors de l’obligation fondamentaleconsistant à placer sur le marché uniquement des produitssûrs, les producteurs doivent adopter toutes les mesuresnécessaires pour prévenir les risques associés aux produits qu’ils fournissent.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

folgende praxisbezogene problemfälle der seitenairbags: schutz eines einzigen körperteiles, zweifache beschleunigungswerte des frontairbags, verletzung durch verbrennungen, durch sehr knappe aufblasungszeit vermehrte fehlauslösungen, hohe herstellungskosten und kostspielige rückrufaktion zur Überprüfung der funktionalität veranlassen die erfindung der seitenairbag-ersatzsysteme (b1-b7) zwecks erhöhung der zuverlässigkeit und Überlebenschance bei kostensenkung durch verwendung der zig-milliarden bereits hergestellten, energieabsorbierenden teile der in der automobilindustrie seit mehreren jahrzehnten erprobten federungssysteme wie federelemente, federkörperformen und stossdämpfer; verlängerung der auslösezeit; einen aufzublasenden sicherheitsairbag (80) zum abfangen des oberkörpers nach zurückbeschleunigung und ausnutzen der seitenaufprallenergie zur verformung der teile und zur verlegung des insassen aus der gefahrenzone in die fahrzeugmitte mittels einer mit einer blattfeder (11c3) versehenen schwenkvorrichtung (1.70a, 1.72a, 1.71a, 1.72) bei einleitung der seitenaufprallenergie in den fahrzeugboden (6), wodurch sich die von beschleunigungen (b) und (Ö) abhängigen kräfte (fb) und (fd) verringern, denen der insasse ausgeliefert ist.

法语

les airbags latéraux de la technique antérieure présentent, dans la pratique, les problèmes suivants: protection d'une seule partie du corps, valeurs d'accélération deux fois supérieures par rapport à l'airbag frontal, blessures par brûlures, augmentation des déclenchements intempestifs en raison des temps de gonflage très courts, coûts de fabrication élevés et rappels en usine coûteux pour contrôle du fonctionnement. l'invention vise à résoudre ces problèmes au moyen d'un système de remplacement d'airbag latéral (b1-b7) visant à accroître la fiabilité et les chances de survie, et à réduire les coûts, par l'utilisation de pièces absorbant l'énergie, déjà fabriquées à des milliards d'exemplaires, de systèmes d'amortissement qui font leurs preuves dans l'industrie automobile depuis plusieurs dizaines d'années, par exemple des ressorts, des corps élastiques et des amortisseurs; par un allongement du temps de déclenchement, par l'utilisation d'un airbag de sécurité gonflable (80) qui intercepte le buste après la projection du corps vers l'arrière; par l'exploitation de l'énergie de l'impact latéral pour la déformation des pièces et le déplacement du passager hors de la zone dangereuse, vers le milieu du véhicule au moyen d'un dispositif pivotant (1.70a, 1.72a, 1.71a, 1.72) pourvu d'un ressort à lames (11c3), lorsque l'énergie de l'impact latéral atteint la base du véhicule (6). ce système réduit les forces fb et fd dépendant des accélérations b et Ö, auxquelles est exposé le passager.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,448,269 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認