来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in einem interview mit der webseite verne verriet die autorin nadia fink:
nadia fink, l'auteur de ces ouvrages illustrés, affirme que ces personnages tirés de l'histoire de l'amérique latine lui ont offert un parfait contraste avec les contes de princesses européennes:
in der haupthalle mit den wasserbehältern, die hoch über den köpfen der besucher angebracht sind, sieht es aus wie in den romanen von jules verne.
le hall principal aux réservoirs d’eau suspendus en hauteur au-dessus des têtes des visiteurs rappelle les romans de jules verne.
auf den spuren von jules verne: ein labor der universität jules verne in amiens ist das herzstück eines europäischen kompetenznetzes, das möglichkeiten der energiespeicherung erforscht.
sur les traces de jules verne: dans l'enceinte de l'université jules verne, à amiens, un laboratoire est au cœur d'un réseau d'excellence européen voué à la recherche sur le stockage de l'énergie.
auch wenn sie über die heroische, aller realität entledigte phantasie hinausgehen, vermitteln diese filme heute kaum mehr die begeisterte neugier der figuren eines jules verne, sondern eher das unbehagenangesichts der zukunft oder der tiefe des kosmos.
s’il ne s’en tient pas aux fantaisies héroïques, libérées de toutréalisme, le genre ne relaie plus aujourd’hui la curiosité enthousiaste despersonnages de jules verne mais plutôt l’inquiétude face au futur aussibien que devant les profondeurs du cosmos.
nach drei bis fünf tagen im orbit (15 für jules verne) erreichtder frachter die station und unternimmt zwei nimmt der europäische weltraumfrachter, derauch den europäischen sachbeitrag zum betriebsaufwand der iss darstellt.
en échange, elle a le droitd’utiliser 49% du laboratoire.»quelles expériences seront menées dansles ispreuropéens?