来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in anderen mitgliedstaaten wird augenblicklich eine ähnliche anpassung vorgeschlagen.
w innych państwach członkowskich proponowane są podobne zmiany.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
geschwindigkeit der einheiten (langsam, normal, schnell, augenblicklich)
szybkość obrazków tła (wolna, normalna, szybka, błyskawiczna)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
das einstellen der geschwindigkeit für die animationen (langsam bis augenblicklich),
ustawienie szybkości przesuwania obrazków (od wolnej do błyskawicznej);
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die geschwindigkeit der animationen (langsam, normal, schnell, augenblicklich)
szybkość obrazków tła: wolna, normalna, szybka, błyskawiczna
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die reaktion des systems ist dann zeitnah, wenn sie als verhältnismäßig augenblicklich wahrgenommen wird.
reakcja systemu następuje we właściwym czasie, jeżeli można ją dostrzec niemal natychmiast.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:
als ergebnis des weißbuches ist das system der hochschulbildung augenblicklich gegenstand umfassender reform bestrebungen.
zgodnie z ustaleniami zawartymi w białej księdze, w systemie kształcenia wyższego dokonują się obecnie podstawowe zmiany.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese maßnahmen beinhalten nämlich eine positive botschaft an die europäische zivilgesellschaft, die sich augenblicklich in extremen schwierigkeiten befindet.
Środki te niosą ze sobą pozytywne przesłanie dla europejskiego społeczeństwa obywatelskiego, które obecnie doświadcza ogromnych trudności.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sie sollten die mitarbeiter nicht in eine lage versetzen, in der sie schwierige betriebliche entscheidungen augenblicklich am telefon treffen müssen.
pracodawcy nie powinni stawiać pracownika przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „na żywo” przez telefon.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
in der praxis könnte es augenblicklich jedoch schwierig sein, die erforderlichen personellen ressourcen zur vorbereitung und umsetzung dieser aufgabe bereit zu stellen.
jednakże w praktyce i w aktualnym kontekście trudne byłoby pozyskanie niezbędnych zasobów ludzkich do opracowania i realizacji tego zadania.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mit diesem usb-headset erleben sie hochwertigen klang, den sie augenblicklich für internetgespräche, musik oder spiele optimieren können.
zestaw słuchawkowy usb zapewnia wysokiej jakości dźwięk, który można natychmiast zoptymalizować pod kątem internetowych rozmów telefonicznych, muzyki lub gier.
最后更新: 2016-10-25
使用频率: 2
质量:
zwar verlangsamt sich augenblicklich das wachstum der weltweiten nachfrage nach rohstoffen infolge der finanzkrise, doch dürfte wegen der zu erwartenden wachstumsraten der schwellenländer der nachfragedruck hoch bleiben.
podczas gdy obecne efekty kryzysu finansowego prowadzą do spowolnienia wzrostu globalnego popytu na surowce, oczekuje się, że poziom wzrostu gospodarek szybko rozwijających się będzie nadal wywierał duży wpływ na popyt na surowce.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
deren höhe ist augenblicklich schwer zu prognostizieren und hängt von dem bis 2020 erreichten stand der technologischen entwicklung, den fortschritten bei fue und demonstration sowie dem zwischenzeitlichen engagement der industrie ab.
będzie ponadto zależeć od rozwoju technologii do 2020 r. oraz postępu w obszarze prac badawczo-rozwojowych i działaniach demonstracyjnych oraz zaangażowania przemysłu w tym okresie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
augenblicklich wird davon ausgegangen, dass die abschließenden tests des sis ii, die den umfassenden test des sis ii und den sirene-test umfassen, von januar bis juni 2009 durchgeführt werden.
obejmujące kompleksowe testy sis ii i test sirene, zostaną przeprowadzone między styczniem a czerwcem 2009 roku.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
generell teilt die kommission diese auffassung, da derartige daten eine basis für zuverlässige statistiken im zusammenhang mit dem programm und seinem erfolg darstellen könnten. in der praxis könnte es augenblicklich jedoch schwierig sein, die erforderlichen personellen ressourcen zur vorbereitung und umsetzung dieser aufgabe bereit zu stellen.
w zasadzie komisja podziela ten pogląd, ponieważ takie dane stanowiłyby podstawę dla rzetelnej statystyki odnoszącej się do programu i jego wykonania. jednakże w praktyce i w aktualnym kontekście trudne byłoby pozyskanie niezbędnych zasobów ludzkich do opracowania i realizacji tego zadania.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
220 besondere vorsicht bei der anwendung von humalog mix25 ist erforderlich: • falls ihr blutzucker durch ihre augenblickliche insulintherapie gut unter kontrolle ist, können sie - falls ihr blutzuckergehalt einen zu niedrigen wert erreicht - möglicherweise die warnsym- ptome nicht mehr spüren.
kiedy zachować szczególną ostrożność stosując humalog mix25 • jeżeli obecne leczenie zapewnia dobrą kontrolę glikemii, ostrzegawcze objawy nadmiernego spadku poziomu glukozy we krwi mogą nie być odczuwalne.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。