您搜索了: betreiberunternehmen (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

betreiberunternehmen

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

folgende impulse werden am stärksten zur entstehung von betreiberunternehmen beitragen:

波兰语

istotnymi bodźcami dla rozwoju dostawców będą:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

folgende impulse werden am stärksten zur entstehung kleinerer betreiberunternehmen beitragen:

波兰语

istotnymi bodźcami dla rozwoju mniejszych dostawców będą:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

in den vorliegenden leitlinien wird folglich weder nach der rechtsform der begünstigten noch nach ihrer zugehörigkeit zum öffentlichen oder privaten sektor unterschieden. jede bezugnahme auf flughäfen oder betreiberunternehmen schließt automatisch sämtliche rechtsformen ein.

波兰语

w związku z powyższym w niniejszych wytycznych nie wprowadza się rozróżnienia pomiędzy różnymi rodzajami beneficjentów pod względem ich struktury prawnej lub przynależności do sektora publicznego albo prywatnego, i każde odwołanie do portów lotniczych lub przedsiębiorstw, które nimi zarządzają, odnosi się do każdego rodzaju podmiotu prawnego.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

(22) in dem schriftverkehr vor der einleitung des untersuchungsverfahrens haben die französischen behörden geltend gemacht, dass die beteiligung der öffentlichen organe als gegenleistung für die Übertragung öffentlicher aufgaben an das betreiberunternehmen zu sehen sei.

波兰语

(22) w trakcie wymiany pism poprzedzającej rozpoczęcie formalnego postępowania wyjaśniającego francja zaznaczyła, że jej zdaniem podjęcie działań przez władze publiczne w tym przypadku stanowi rekompensatę z tytułu zobowiązań związanych z zadaniem świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym, które zostało powierzone przedsiębiorstwu posiadającemu koncesję na prowadzenie parku bioscope.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

es umfasst vertreter von erzeuger- und betreiberunternehmen, erbauern und trägern von infrastrukturen und netzen, nutzern von verkehrsdiensten, energieverbrauchern, gewerkschaften, umweltschutzverbänden und sicherheitsorganisationen sowie der universitäten.

波兰语

forum składa się z przedstawicieli podmiotów gospodarczych, producentów, kierownictwa sieci i infrastruktury, użytkowników transportu, odbiorców energii, związków zawodowych, organizacji związanych ze środowiskiem i bezpieczeństwem oraz środowisk akademickich.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(1) das forum wählt aus dem kreis seiner mitglieder für die dauer von zwei (2) jahren einen vorsitzenden und vier (4) stellvertretende vorsitzende, die jeweils die erzeuger-und betreiberunternehmen, die nutzer oder verbraucher, die gewerkschaften sowie umweltschutz-oder sicherheitsorganisationen vertreten. die wahl erfolgt mit einer mehrheit von zwei dritteln der anwesenden mitglieder.

波兰语

1. na dwuletni okres kadencji forum wybiera spośród swoich członków jednego przewodniczącego i czterech wiceprzewodniczących reprezentujących podmioty gospodarcze, użytkowników i konsumentów, związki zawodowe oraz odpowiednio organizacje związane ze środowiskiem lub bezpieczeństwem. wyboru dokonuje się większością dwóch trzecich głosów obecnych członków.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,147,793 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認