您搜索了: kontaminationsgefahr (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

kontaminationsgefahr

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

einen raum oder - sofern keine kontaminationsgefahr besteht - einen entsprechenden platz für das auftauen der ausgangsprodukte;

波兰语

pomieszczenie lub - jeśli nie ma zagrożenia skażeniem - obszar odtajania surowców;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

德语

einen raum oder - sofern keine kontaminationsgefahr besteht - einen entsprechenden platz für die entnahme aus der verpackung;

波兰语

pomieszczenie lub - jeśli nie ma zagrożenia skażeniem - obszar gdzie usuwane jest opakowanie;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

德语

nach ansicht des landes oberösterreich beeinträchtigt die von dem kernkraftwerk temelín im normalbetrieb erzeugte radioaktivität oder die kontaminationsgefahr in verbindung mit dem betrieb des kraftwerks und eventuellen störfällen die übliche nutzung seiner grundstücke nachhaltig.

波兰语

zdaniem land oberösterreich promieniowanie radioaktywne emitowane w związku z działaniem elektrowni jądrowej temelín lub ryzyko skażenia związane z jej eksploatacją i z jej ewentualnymi awariami mogą trwale przeszkodzić w korzystaniu z jego gruntów.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

zur dampferzeugung, brandbekämpfung oder kühlung der kühlanlagen ist jedoch auch eine anlage zulässig, die wasser ohne trinkwassereigenschaften liefert, sofern die hierfür gelegten leitungen eine anderweitige verwendung des wassers unmöglich machen und keinerlei kontaminationsgefahr besteht.

波兰语

jednakże, w drodze wyjątku dopuszczalnie jest stosowanie wody niezdatnej do picia do produkcji pary, zwalczania pożarów oraz schładzania urządzeń chłodniczych, pod warunkiem, że rury zainstalowane do tych celów wykluczają użycie tej wody do innych celów i nie stwarzają zagrożenia zanieczyszczania produktów.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

德语

die zuständige behörde lässt einen betrieb nur zu, wenn sie sich vergewissert hat, daß diese richtlinie in bezug auf die art der tätigkeiten in diesem betrieb eingehalten wird. ist jedoch ein gemäß dieser richtlinie zuzulassender betrieb einem gemäß der richtlinie 64/433/ewg, der richtlinie 71/118/ewg, der richtlinie 77/99/ewg oder der richtlinie 92/45/ewg zugelassenen betrieb angeschlossen, dürfen die vorgesehenen räumlichkeiten, anlagen und einrichtungen für das personal sowie ganz allgemein alle räume, in denen keine kontaminationsgefahr für die ausgangsprodukte oder die nicht umhüllten erzeugnisse besteht, von diesen betrieben gemeinsam genutzt werden.

波兰语

właściwy organ nie zatwierdza przedsiębiorstwa, o ile nie jest przekonany, że spełnia ono wymogi niniejszej dyrektywy odnoszące się do charakteru prowadzonej w nim działalności. niemniej jednak, jeżeli przedsiębiorstwo ubiegające się o zatwierdzenie na mocy niniejszej dyrektywy stanowi integralną część przedsiębiorstwa zatwierdzonego na mocy dyrektyw 64/433/ewg, 71/118/ewg, 79/99/ewg albo 92/45/ewg, pomieszczenia, wyposażenie oraz urządzenia dla personelu, ogólnie wszystkie pomieszczenia, w których nie występuje zagrożenie zanieczyszczenia surowców czy niezawiniętych produktów, mogą być wspólne dla obu przedsiębiorstw.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,131,996 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認