来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nicht vergessen:
należy pamiętać w razie jakichkolwiek problemów bez wahania należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki o pomoc i radę.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
den deckel nicht vergessen!
w ramach programu istnieje ponad 40 innych środków.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir dürfen ihre opferbereitschaft nicht vergessen.
nie możemy zapominać o ich poświęceniu.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nicht vergessen, die persönliche referenznummer anzugeben
nie zapomnij podać numeru identyfikacyjnego
最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:
die gesellschaftlichen kosten der energiewende sollten nicht vergessen werden.
nie należy zapominać o kosztach, jakie społeczeństwo będzie musiało ponieść w związku z transformacją energetyki.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4.2.6 allerdings darf der fall kambodschas nicht vergessen werden.
4.2.6 należy jednak pamiętać o przypadku kambodży.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vip spieler sollten nicht vergessen - sie gewinnen doppelte preise!
nie zapomnijcie gracze vip brązowego - wygracie podwÓjne kwoty nagród!
最后更新: 2016-10-23
使用频率: 1
质量:
bei der konzipierung der eu-handelspolitik sollte dies nicht vergessen werden.
nie należy o tym zapominać przy kształtowaniu polityki handlowej ue.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dabei sollten wir ein wichtiges merkmal der gemeinsamen fischereipolitik nicht vergessen.
działając w tym kierunku, należy pamiętać o jednym istotnym założeniu wspólnej polityki rybołówstwa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
inge ihrerseits kann herbert nicht vergessen und ist bereit, auf ihn zu warten.
inge nie może jednak zapomnieć herberta i jest gotowa na niego zaczekać.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
gesundheit: ab in den urlaub – und die europäische krankenversicherungskarte nicht vergessen!
zdrowie: wybierasz się na wakacje?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
bei all dem darf die verbesserung der wettbewerbsfähigkeit der europäischen wirtschaft nicht vergessen werden.
nie należy przy tym zapominać o poprawie konkurencyjności gospodarki europejskiej.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
en tag, wie sie es getan hätten, wenn sie die injektion nicht vergessen hätten.
kolejną dawkę należy wstrzyknąć w ustalonym pierwotnie dniu.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
dabei darf nicht vergessen werden, dass vereinfachungen schwieriger zu verwirklichen sind als man denkt.
nie zapominajmy jednak, że uproszczenie zasad wpr jest trudniejsze niżby się wydawało.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bei der einrichtung einer solchen institution darf nicht vergessen werden, wie viel zeit benötigt wird.
należy pamiętać o czasie wymaganym dla utworzenia tego rodzaju instytucji.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nicht vergessen: diese identität wird von ihrem skype-namen und kennwort geschützt.
pamiętaj: twoja tożsamość jest chroniona przy użyciu nazwy użytkownika skype i hasła .
最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:
andererseits darf nicht vergessen werden, dass gegen die ausbreitung und vermehrung von pflanzenkrankheiten unbedingt vorzubeugen ist.
z drugiej strony należy mieć świadomość, że niezbędne jest zapobieganie rozprzestrzenianiu się i mnożeniu chorób roślin.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ich konzentriere mich auf das, was ich sagen muss und auf die informationen, die ich nicht vergessen darf zu geben.
cały czas myślę o tym, co mam im powiedzieć i o ważnych informacjach, o których muszę pamiętać.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
man darf jedoch nicht vergessen, dass die anmeldung staatlicher beihilfen ein zentraler bestandteil des gemeinschaftlichen beihilfekontrollsystems ist und dass sich
nie można jednak pominąć tego, że zgłoszenie pomocy państwa jest głównym elementem wspólnotowego mechanizmu jej kontroli oraz tego, że przedsiębiorstwa
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.10.2 es darf auch nicht vergessen werden, dass kunden zahlungen nicht nur veranlassen sondern auch empfangen.
3.10.2 należy również mieć na uwadze, iż klienci nie tylko przesyłają, ale i odbierają płatności.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: