您搜索了: ratsentschließung (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

ratsentschließung

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

diese doppelstrategie mit einer kombination aus kontrollmaßnahmen und anreizen wird auch in der ratsentschließung und den aktuellen beschäftigungspolitischen leitlinien verfolgt.

波兰语

ta podwójna strategia środków kontroli i mechanizmów motywacyjnych znajduje również odzwierciedlenie w decyzji rady i w aktualnych wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

zwar stehen in dem bericht vor allem die mobilitätsaspekte der ratsentschließung im mittelpunkt, doch wird darin auch der aktuelle stand bei der modernisierung der europäischen universitäten berücksichtigt.

波兰语

chociaż sprawozdanie koncentruje się głównie na aspektach rezolucji rady związanych z mobilnością, przedstawia także aktualny stan rzeczy, jeżeli chodzi o unowocześnianie europejskich szkół wyższych.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

3.9.1 ein zentraler punkt der entschließung des rates bei der Überführung von nicht angemeldeter arbeit in reguläre wirtschaftstätigkeit ist die geplante verstärkung der Überwachung und sanktionierung. der ausschuss ist diesbezüglich ebenso der auffassung, dass schwarzarbeit natürlich auch durch eine stärkere staatliche regulierung und kontrolle bekämpft werden muss. das nichtanmelden von erwerbsarbeit darf nicht als kavaliersdelikt angesehen werden. wie in den aktuellen beschäftigungspolitischen leitlinien festgelegt, müssen daher die entsprechenden strafverfolgungskapazitäten ausgebaut und mit effektiven sanktionen verknüpft werden, damit sich gewerbsmäßig betriebene schwarzarbeit nicht lohnt. die maßnahmen zur bekämpfung der nicht angemeldeten arbeit müssen stets auf zwei pfeilern ruhen: sanktion und prävention. beide schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern müssen einander ergänzen. diese doppelstrategie mit einer kombination aus kontrollmaßnahmen und anreizen wird auch in der ratsentschließung und den aktuellen beschäftigungspolitischen leitlinien verfolgt. der ausschuss schließt sich dieser sichtweise an.

波兰语

3.9.1 jedną z zasadniczych tez przedstawionych w uchwale rady w kontekście zmieniania działalności w szarej strefie w legalną działalność gospodarczą jest teza o konieczności wzmocnienia nadzoru i sankcjonowania. co do tej kwestii, komitet uważa również, że większa liczba przepisów i kontrola społeczeństwa jest rzeczywiście sposobem walki z pracą nielegalną. niezgłaszanie pracy zarobkowej nie może być postrzegane jako nieistotne wykroczenie. jak stanowią obowiązujące wytyczne w sprawie polityki zatrudnienia, należy zwiększyć możliwości organów ścigania i połączyć je ze skutecznymi sankcjami, tak aby praca nielegalna nie była opłacalna. Środki zwalczania pracy nielegalnej muszą się zawsze opierać na dwóch filarach: na sankcjonowaniu i zapobieganiu. te dwa rodzaje działań nie wykluczają się wzajemnie, lecz powinny się uzupełniać. ta podwójna strategia środków kontroli i mechanizmów motywacyjnych znajduje również odzwierciedlenie w decyzji rady i w aktualnych wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia. komitet podziela to stanowisko.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,163,395 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認