您搜索了: ruhegehaltsregelung (德语 - 波兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

ruhegehaltsregelung

波兰语

program emerytalny

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

freiwillige ruhegehaltsregelung

波兰语

dobrowolny plan emerytalny

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

dieser artikel gilt auch für die früheren mitglieder des rechnungshofes, wenn ihnen die in artikel 9 vorgesehene ruhegehaltsregelung zugute kommt oder wenn sie das in artikel 8 vorgesehene Übergangsgeld erhalten.

波兰语

niniejszy artykuł znajduje również zastosowanie w odniesieniu do byłych członków trybunału obrachunkowego, którzy są beneficjentami systemu emerytalnego przewidzianego w art. 9 lub dodatku przejściowego przewidzianego w art. 8.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

"dieser artikel gilt auch für die früheren mitglieder der kommission oder des gerichtshofes, wenn ihnen die in artikel 8 vorgesehene ruhegehaltsregelung zugute kommt oder wenn sie das in artikel 7 vorgesehene Übergangsgeld erhalten.

波兰语

"niniejszy artykuł stosuje się także do byłych członków komisji lub trybunału, którzy korzystają albo z systemu emerytalnego przewidzianego w art. 8, albo z zasiłku przejściowego przewidzianego w art. 7.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

德语

absatz 1 gilt auch für die ehemaligen mitglieder der kommission oder des gerichtshofes, wenn ihnen die in artikel 8 vorgesehene ruhegehaltsregelung zugute kommt oder wenn sie das in artikel 7 vorgesehene Übergangsgeld bzw. das in artikel 10 vorgesehene ruhegehalt wegen dienstunfähigkeit erhalten.

波兰语

akapit pierwszy stosuje się również do byłych członków komisji lub trybunału, którzy korzystają ze świadczeń na podstawie systemu emerytalnego przewidzianego w art. 8 lub na podstawie świadczeń przejściowych przewidzianych w art. 7 lub na podstawie systemu rent inwalidzkich przewidzianego w art. 10.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

darüber hinaus hat das parlament eine aktualisierung der un­abhängigen versicherungsmathematischen studien durchführen lassen, um im anschluss an das inkrafttreten des statuts und der beschlüsse des präsidiums vom 9. märz und 1. april 2009 zur Änderung der zusätzlichen freiwilligen ruhegehaltsregelung eine bewertung der finanziellen lage des pensionsfonds vor­zunehmen.

波兰语

ponadto parlament uaktualnił niezależną analizę aktuarialną w celu oceny sytuacji finansowej funduszu emerytalnego po wejściu w życie statutu i decyzji prezydium z dnia 9 marca i 1 kwietnia 2009 r. wprowadzających zmiany w dodatkowym dobrowolnym systemie emerytalnym.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

"dieser artikel gilt auch für die früheren mitglieder der kommission oder des gerichtshofes, wenn ihnen die in artikel 8 vorgesehene ruhegehaltsregelung zugute kommt oder wenn sie das in artikel 7 vorgesehene Übergangsgeld erhalten. dieser absatz gilt jedoch nicht für die deckung von risiken, die bereits durch eine andere regelung der sozialen sicherheit gedeckt sind, welche dem früheren mitglied der kommission oder des gerichtshofes gewährt wird." (1)abl. nr. 187 vom 8.8.1967, s. 1.

波兰语

"niniejszy artykuł stosuje się także do byłych członków komisji lub trybunału, którzy korzystają albo z systemu emerytalnego przewidzianego w art. 8, albo z zasiłku przejściowego przewidzianego w art. 7. niniejszy akapit nie jest jednak stosowany do zabezpieczenia ryzyka już zabezpieczonego przez inny system zabezpieczenia społecznego, z którego korzystałby były członek komisji lub trybunału."

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,640,244 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認