来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und sag zu den gläubigen frauen, sie sollen ihre blicke senken und ihre scham hüten, ihren schmuck nicht offen zeigen, außer dem, was (sonst) sichtbar ist. und sie sollen ihre kopftücher auf den brustschlitz ihres gewandes schlagen und ihren schmuck nicht offen zeigen, außer ihren ehegatten, ihren vätern, den vätern ihrer ehegatten, ihren söhnen, den söhnen ihrer ehegatten, ihren brüdern, den söhnen ihrer brüder und den söhnen ihrer schwestern, ihren frauen, denen, die ihre rechte hand besitzt, den männlichen gefolgsleuten, die keinen (geschlechts)trieb (mehr) haben, den kindern, die auf die blöße der frauen (noch) nicht aufmerksam geworden sind. und sie sollen ihre füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht) bekannt wird, was sie von ihrem schmuck verborgen tragen. wendet euch alle reumütig allah zu, ihr gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge!
และจงกล่าวเถิดมุฮัมมัดแก่บรรดามุอ์มินะฮ์ให้พวกเธอลดสายตาของพวกเธอลงต่ำ และให้พวกเธอรักษาทวารของพวกเธอ และอย่าเปิดเผยเครื่องประดับของพวกเธอ เว้นแต่สิ่งที่พึงเปิดเผยได้ และให้เธอปิดด้วยผ้าคลุมศรีษะของเธอลงมาถึงหน้าอกของเธอ และอย่าให้เธอเปิดเผยเครื่องประดับของพวกเธอ เว้นแต่แก่สามีของพวกเธอ หรือบิดาของสามีของพวกเธอ หรือลูกชายของพวกเธอ หรือลูกชายสามีของพวกเธอ หรือพี่ชายน้องชายของพวกเธอ หรือลูกชายของพี่ชายน้องชายของพวกเธอหรือลูกชายของพี่สาวน้องสาวของพวกเธอ หรือพวกผู้หญิงของพวกเธอ หรือที่มือขวาของพวกเธอครอบครอง (ทาสและทาสี) หรือคนใช้ผู้ชายที่ไม่มีความรู้สึกทางเพศ หรือเด็กที่ยังไม่รู้เรื่องเพศสงวนของผู้หญิง และอย่าให้เธอกระทืบเท้าของพวกเธอ เพื่อให้ผู้อื่นรู้สิ่งที่พวกเธอควรปกปิดในเครื่องประดับของพวกเธอ และพวกกเจ้าทั้งหลายจงขอลุแก่โทษต่ออัลลอฮ์เถิด โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้รับชัยชนะ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: