来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
abteilung gottes
ฝ่ายพระเจ้า
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
bei dem vielbesuchten (gottes)haus
ขอสาบานต่ออาคารที่ถูกเยือนอย่างสม่ำเสมอ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ausgenommen den auserwählten dienern gottes.
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dann wären wir die auserwählten diener gottes.»
“แน่นอน เราก็จะเป็นบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sucht ihr eine lüge: götter anstelle gottes?
“เพื่อความเท็จกระนั้นหรือ ที่พวกท่านปรารถนาพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮฺ ?”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.
ของกำนัลของผู้หนึ่งผู้ใดย่อมเปิดทางให้ผู้นั้น และนำเขามาถึงคนใหญ่คนโ
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dies zum lohn - als geschenk entsprechend der abrechnung - von deinem herrn,
ทั้งนี้เป็นการตอบแทนจากพระเจ้าของเจ้าเป็นการประทานให้อย่างพอเพียง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer
ดังนั้น ของกำนัลต่างๆจึงล่วงหน้าไปก่อนเขา ส่วนตัวเขาคืนนั้นยังค้างอยู่ในค่า
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und sollst die leviten aaron und seinen söhnen zuordnen zum geschenk von den kindern israel.
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและกับบุตรชายทั้งหลายของอาโรน เขาทั้งหลายรับเลือกจากคนอิสราเอลมอบไว้กับอาโรนแล้
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.
ธิดาของเมืองไทระจะเอาของกำนัลมากำนัลเธอ คือเศรษฐีมั่งคั่งที่สุดของประชาชนจะขอความกรุณาจากเธ
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.
บุคคลที่ทูลขอต่อเรา คือบุตรสาวแห่งคนของเราที่ถูกกระจัดกระจายไป จะนำเอาเครื่องบูชาของเรามาจากฟากข้างโน้นของแม่น้ำแห่งเอธิโอเปี
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.
และกษัตริย์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า "เชิญมาบ้านกับข้าพเจ้าเถิด และรับประทานด้วยกัน ข้าพเจ้าจะให้รางวัลแก่ท่าน
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
und ich werde ihnen ein geschenk zukommen lassen, dann werde ich sehen, womit die entsandten zurückkommen."
“และแท้จริงฉันจะส่งของกำนัลไปให้พวกเขา แล้วฉันจะเฝ้าคอยดูว่า ผู้ที่ถูกส่งไปนั้นจะกลับมาอย่างไร ?”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ich aber will ihnen ein geschenk schicken und will abwarten, was die boten (für eine antwort) zurückbringen."
“และแท้จริงฉันจะส่งของกำนัลไปให้พวกเขา แล้วฉันจะเฝ้าคอยดูว่า ผู้ที่ถูกส่งไปนั้นจะกลับมาอย่างไร ?”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
und sie brachten ein jeglicher sein geschenk, silberne und goldene gefäße, kleider, waffen, gewürz, rosse und maultiere, jährlich.
ทุกคนก็นำเครื่องบรรณาการของเขามา เป็นเครื่องทำด้วยเงิน เครื่องทำด้วยทองคำ และเครื่องแต่งกาย เครื่องอาวุธ เครื่องเทศ ม้า และล่อ ตามจำนวนกำหนดทุกๆป
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da sprach der könig zu hasael: nimm geschenke zu dir und gehe dem mann gottes entgegen und frage den herrn durch ihn und sprich, ob ich von dieser krankheit möge genesen.
กษัตริย์ตรัสกับฮาซาเอลว่า "จงนำของกำนัลไปพบคนแห่งพระเจ้า ให้ทูลถามพระเยโฮวาห์โดยท่านว่า `ข้าพเจ้าจะหายป่วยไหม'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
und der fluch verfolgte sie im diesseits und (so auch) am tag der auferstehung - welch schlimmes geschenk, das ihnen geschenkt wird!
และพวกเขาถูกติดตามด้วยการถูกสาปแช่งในโลกนี้และวันกิยามะฮ์ มันเป็นความช่วยเหลือที่ชั่วช้าที่พวกเขาได้รับความช่วยเหลือ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
jakob antwortete: ach, nicht! habe ich gnade gefunden vor dir, so nimm mein geschenk von meiner hand; denn ich sah dein angesicht, als sähe ich gottes angesicht; und laß dir's wohl gefallen von mir.
ยาโคบตอบว่า "มิได้ ข้าพเจ้าขอร้องท่านเถิด ถ้าข้าพเจ้าได้รับความกรุณาในสายตาของท่านแล้วขอรับของกำนัลนั้นจากมือข้าพเจ้า เพราะเหตุว่าข้าพเจ้าได้เห็นหน้าท่านก็เหมือนเห็นพระพักตร์ของพระเจ้า และท่านได้โปรดข้าพเจ้าแล้
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式