来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
richter
ข้าราชการฝ่ายตุลาการ
最后更新: 2013-10-03 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
ist nicht allah der gerechteste richter?
มิใช่อัลลอฮฺดอกหรือ เป็นผู้ตัดสินที่ดีเยี่ยมในหมู่ผู้ตัดสินทั้งหลาย
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.
เพราะนั่นเป็นความผิดที่ร้ายกาจ และเป็นความชั่วช้าที่ผู้พิพากษาต้องปรับโท
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
denn gott ist richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
แต่พระเจ้าทรงเป็นผู้พิพากษา พระองค์ทรงให้คนหนึ่งลง และทรงยกอีกคนหนึ่งขึ้
starke und kriegsleute, richter, propheten, wahrsager und Älteste,
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้พยากรณ์ ผู้เฉลียวฉลาดและพวกผู้ใหญ
er führt die klugen wie einen raub und macht die richter toll.
พระองค์ทรงนำที่ปรึกษาตัวล่อนจ้อนไป และพระองค์ทรงกระทำผู้พิพากษาให้เป็นคนโง
da sprach der herr: höret hier, was der ungerechte richter sagt!
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า "จงฟังคำที่ผู้พิพากษาอธรรมนี้ได้พู
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
der die fürsten zunichte macht und die richter auf erden eitel macht,
ผู้ทรงกระทำเจ้านายให้เป็นเหมือนเปล่า และทรงกระทำให้ผู้ครอบครองแผ่นดินโลกเป็นเหมือนศูนยภา
denn unser fels ist nicht wie ihr fels, des sind unsre feinde selbst richter.
เพราะศิลาของเขาไม่เหมือนศิลาของเรา แม้ศัตรูของเราก็ตัดสินอย่างนั้
darnach gab er ihnen richter vierhundert und fünfzig jahre lang bis auf den propheten samuel.
ภายหลังพระองค์ทรงประทานพวกผู้วินิจฉัยแก่เขา เป็นเวลาประมาณสี่ร้อยห้าสิบปี จนถึงซามูเอลศาสดาพยากรณ
ein psalm asaphs. gott steht in der gemeinde gottes und ist richter unter den göttern.
พระเจ้าทรงเข้าประทับในชุมนุมชนของผู้มีอำนาจ พระองค์ทรงทำการพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่
der ein vater ist der waisen und ein richter der witwen. er ist gott in seiner heiligen wohnung,
พระเจ้าในที่ประทับบริสุทธิ์ของพระองค์ ทรงเป็นพระบิดาของคนกำพร้าพ่อ และทรงเป็นผู้พิพากษาของหญิงม่า
der herr ist richter über die völker. richte mich, herr, nach deiner gerechtigkeit und frömmigkeit!
พระเยโฮวาห์จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลาย โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงพิพากษาข้าพระองค์ตามความชอบธรรมของข้าพระองค์ และตามความสัตย์สุจริตซึ่งมีอยู่ในข้าพระองค
denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.
เพราะพระองค์ทรงให้ความยุติธรรมและความเที่ยงตรงแก่ข้าพระองค์ พระองค์ประทับบนพระที่นั่งและประทานการพิพากษาอันชอบธรร
und er bestellte richter im lande in allen festen städten juda's, in einer jeglichen stadt etliche,
พระองค์ทรงตั้งผู้วินิจฉัยในแผ่นดินนั้น ในหัวเมืองที่มีป้อมทั้งสิ้นของยูดาห์ ทีละหัวเมือ
denn der herr ist unser richter, der herr ist unser meister, der herr ist unser könig; der hilft uns!
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้พิพากษาของเรา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้ทรงตั้งพระราชบัญญัติให้เรา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นบรมมหากษัตริย์ของเรา พระองค์จะทรงช่วยเราให้รอ
"und gewiß, als allahs diener aufstand, an ihn bittgebete zu richten, beinahe wären sie ihn niederdrückende."
และว่าแท้จริงเมื่อบ่าวของอัลลอฮฺ (มุฮัมมัด) ยืนขึ้นกล่าววิงวอนขอต่อพระองค์พวกเขา (ญิน) ก็ได้ห้อมล้อมเขาอย่างหนาแน่น
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式