来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hier geht es um eine verletzung von verkehrsvorschriften; im vorletzten absatz auf seite 10 meines berichts heißt es," die gegen frau jeggle erhobene anklage betrifft den straftatbestand der straßenverkehrsgefährdung, da sie als autofahrerin am 4. mai 1999 grob verkehrswidrig und rücksichtslos ein anderes fahrzeug überholt haben soll, obwohl keine ausreichende sicht zum Überholen vorlag".
det handlar om en trafikförseelse , och i punkt två t.o.m. den sista punkten på sidan 10 i mitt betänkande tar jag upp detta:" det åtal som väckts mot jeggle gäller brottet framkallande av fara i trafiken , eftersom hon den 4 maj 1999 som bilförare skall ha kört om ett annat fordon på ett hänsynslöst sätt som grovt strider mot trafikreglerna , trots att siktförhållandena inte var tillräckliga för omkörning ".
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式