来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hierzu gehören präventions-, interventions- und kompensationsmaßnahmen.
aceste aspecte includ măsurile de prevenire, de intervenție și compensatorii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kompensationsmaßnahmen bieten schulabbrechern möglichkeiten für die allgemeine und berufliche bildung.
măsurile compensatorii oferă oportunități de educație și formare pentru cei care au părăsit timpuriu școala.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
strategien mit schwerpunkt auf präventiv- anstelle von kompensationsmaßnahmen scheinen am wirksamsten zu sein.
politicile care se bazează mai mult pe măsuri preventive decât pe măsuri compensatorii par să fie cele mai eficace.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
mit kompensationsmaßnahmen werden schulabbrechern möglichkeiten geboten, sich wieder in die allgemeine und berufliche bildung einzugliedern.
compensarea oferă posibilități de a relua educația sau formarea pentru persoanele care au părăsit timpuriu școala.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zentrale anliegen sind dabei bildungs- und schulungsmaßnahmen, qualitativ hochwertige arbeitsplätze und arbeitnehmerbeteiligung, ggf. aber auch kompensationsmaßnahmen.
În acest context, printre problemele centrale se numără formarea profesională, locurile de muncă de bună calitate și participarea lucrătorilor și eventual și măsuri de compensare.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
die biodiversität 400 mio. us-dollar (zusätzlich zu einem viel größeren markt für obligatorische kompensationsmaßnahmen) ausmachen könnte.
tteeb pentru afaceri până în 2050, iar piaţa pentru biodiversitatea voluntară compensează cu 400 milioane de dolari (în plus faţă de o piaţă mult mai mare pentru compensările obligatorii).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einzel- und kompensationsmaßnahmen, wie der zweite bildungsweg, sind zweifellos wichtig, reichen jedoch nicht aus, um das problem an der wurzel zu packen.
deși importante, măsurile compensatorii parțiale, cum ar fi educația adulților, sunt insuficiente pentru a trata cauzele profunde ale problemei.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.1.6 in der vergangenheit haben die eu und ihre mitgliedstaaten sensible industriesektoren durch eine mischung aus kostenfreier zuteilung von emissionsrechten, ausnahmeregelungen bei steuern und abgaben und in einigen wenigen fällen auch kompensationsmaßnahmen geschützt.
5.1.6 În trecut, ue și statele membre au contribuit la protejarea sectoarelor vulnerabile combinând alocările cu titlu gratuit, scutirea de taxe și impozite și, în cazuri foarte bine definite, compensațiile.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das potenzial von kompensationsmaßnahmen im bereich biodiversität (biodiversity offsets) wird als möglichkeit zur vermeidung von nettoverlusten ('no net loss' approach) geprüft.
potențialul compensărilor în domeniul biodiversității va fi avut în vedere ca o modalitate de a evita pierderile nete.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
alle maßgeblichen bildungssektoren und auch die frühkindliche entwicklung abdeckt und insbesondere auf benachteiligte bevölkerungsgruppen abzielt, bei denen das risiko eines vorzeitigen schulabgangs am größten ist, wozu auch menschen aus marginalisierten gemeinschaften gehören, und präventions-, abhilfe- und kompensationsmaßnahmen enthält;
acoperă sectoarele educaționale relevante, inclusiv dezvoltarea copiilor cu vârste fragede și vizează în special grupurile vulnerabile care sunt cel mai expuse riscului de ast, inclusiv persoanele din comunitățile marginalizate, și conține măsuri de prevenire, intervenție și compensare;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: