您搜索了: bruttogehaltes, fällig spätestens (德语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

English

信息

German

bruttogehaltes, fällig spätestens

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

英语

信息

德语

alle rechnungen sind sofort, ohne abzug fällig, spätestens zum fälligkeitsdatum der rechnung.

英语

all invoices shall be paid immediately and in full, with payment to be received by the due date of the invoice at the latest. al prices are listed excluding the applicable sales taxes.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

zahlung ist fällig spätestens im december zuschlag für familien- mitgliedschaft : 10,00€

英语

payment is due at the latest in december additionnal for family membership : 10,00€

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

rate 2: der restbetrag wird fällig, spätestens 6 wochen vor reiseankonft. bei einer kurzfristigen buchung, innerhalb von 6 wochen, wird der gesamtbetrag sofort fällig.

英语

rate 2: the rest of the total amount is to be paid 6 weeks before arrival.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

der kurs kostetfr. 230.-. eine anmeldung gilt als definitiv wenn sie von mir per mail bestätigt wird und somit wird auch der betrag fällig (spätestens jedoch vor dem kurs).

英语

price of a basic animal communication webinar is swiss francs 230 . an application is deemed definitively if it is confirmed by me via email and therefore also the amount is due (but prior to the course at the latest).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

erfüllen sie alle voraussetzungen und haben wir ihren wunsch auf zahlung per ratepay-rechnung akzeptiert, wird der rechnungsbetrag am 10. bankarbeitstag nach buchung fällig – spätestens jedoch 1 bankarbeitstag vor abflug. dabei ist der zahlungseingang auf dem empfängerkonto entscheidend.

英语

if you fulfil these criteria and we have accepted your request to pay via ratepay invoice, the invoice amount will be due on the tenth bank working day after booking, or at the latest on the last bank working day before departure.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

buchung: nach schriftlicher bestätigung der buchung durch das guesthouse (per e-mail), wird unmittelbar eine anzahlung von 150 euro pro wohnung und woche fällig (spätestens innerhalb von 30 tagen).

英语

booking: your reservation becomes valid after we have received your down payment of € 150 per week and appartement.. this becomes fully reimbursable in the case you would have to cancel your reservation prior 30 days of your intended arrival.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

im rahmen der gesetzlichen regelungen nehmen wir von uns gelieferte verpackungen zurück. iv. zahlung und verrechnung 1. unbeschadet ggf. abweichender regelungen in ziff. iii. 1. gilt folgendes: unsere rechnungen sind je nach vereinbarung fällig, spätestens jedoch innerhalb 30 tagen netto, jeweils ab rechnungsdatum.

英语

iv. payment and offsetting 1. regardless of any deviating provisions in point iii 1, the following applies: our invoices shall be payable according to the agreement, but at the latest net within 30 days of the invoice date.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,299,213 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認