您搜索了: wertausgleich (德语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

英语

信息

德语

wertausgleich

英语

margin call

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

德语

(die nationale zentralbank zahlt den wertausgleich an den geschäftspartner).

英语

(the national central bank pays the margin call to the counterparty).

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

ein wertausgleich wird nur durchgeführt, wenn die wertausgleichsbasis einen bestimmten schwellenwert überschreitet.

英语

margin calls are effected only if the margin call base exceeds a certain trigger point level.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

die nationalen zentralbanken können den wertausgleich statt in wertpapieren auch in guthaben vornehmen.

英语

national central banks may perform margin calls in cash rather than securities.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

wenn die sicherheiten nach der bewertung den an diesem tag berechneten anforderungen nicht entsprechen, erfolgt ein gegenseitiger wertausgleich.

英语

if, after valuation, the underlying assets do not match the requirements as calculated on that day, symmetric margin calls are performed.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

verfahren zum wertausgleich von Über das internet in anspruch genommenen leistungen und/oder diensten zwischen einem anbieter und einem nutzer

英语

method for reconciling work and/or services provided to a user by a provider via the internet

最后更新: 2014-11-28
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

德语

der ch-besitzer akzeptiert auch einen tausch mit einer renditeliegenschaft in der schweiz. ein allfälliger wertausgleich kann ausgehandelt werden.

英语

the ch owner accepts also an exchange with a net yield real estate in switzerland. a possible value reconciliation can be negotiated.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

德语

diese prüfung schlägt nur dann an, wenn ein unregistrierter spieler den platz eines registrierten spielers einnimmt. die zu hohen techlevels werden ohne wertausgleich gesenkt.

英语

this check applies when a registered player slot is taken over by an unregistered player. over-high tech levels are reduced without compensation.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

德语

am 3. und 4. juli 2000 werden die sicherheiten neu bewertet, ohne dass ein wertausgleich für die am 28. und 29. juni 2000 getätigten geschäfte erforderlich wäre.

英语

during 3 and 4 july 2000 the underlying assets are revalued, without resulting in any margin call for the transactions entered into on 28 and 29 june 2000.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

hierfür hat das land nrw von den übrigen beteiligten eine anpassung seiner gesellschafterrechte sowie einen wertausgleich erhalten, den das land entweder durch barausgleich oder durch erwerb von westlb-aktien vereinnahmen kann.

英语

in return for bearing this liability, the land has obtained from the other owners an adjustment of its shareholder rights and entitlement to compensation, which it can opt to receive either in cash or by way of an assignment of shares in westlb.

最后更新: 2017-02-23
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

sowohl bei einem kennzeichnungs- als auch bei einem pfandpoolverfahren soll der wertausgleich gewährleisten, dass die in gleichung (1) dargestellte beziehung wiederhergestellt wird.

英语

(if positive) in both earmarking and pooling systems, margin calls shall ensure that the relation expressed in (1) above is re-established.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

der wertausgleich am 30. juni 2000 ist etwas höher (1106035 eur) als beim kennzeichnungsverfahren, da bei dem am 29. juni 2000 abgeschlossenen geschäft im kennzeichnungsverfahren der untere schwellenwert noch nicht erreicht wurde.

英语

as a result, the margin call occurring on 30 june 2000 is slightly higher (eur 1106035) than was required in the earmarking system, owing to the trigger effect on the transaction entered into on 29 june 2000.

最后更新: 2017-02-22
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

德语

die vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen regelungen der nzben sollen verrechnungsbestimmungen enthalten, die wirtschaftliche konse ­ quenzen vergleichbar den nachfolgenden zeitigen sollen: a) bei eintritt eines beendigungs- oder kündigungsereignisses wird der jeweilige rückkauf sofort fällig und- vorbehaltlich nachfolgender bestimmungen--- sind zum zweck des wertausgleichs gelieferte sicherheiten umgehend zurückzuliefern( sodass die erfüllung der je ­ weiligen verpflichtungen der beteiligten parteien im hinblick auf die lieferung der sicherheiten und die entrichtung des rückkaufpreises für die zurückzukaufenden sicherheiten nur nach maßgabe von buchstabe b) nachstehend zu erfolgen hat) oder alternativ wird das pensionsgeschäft beendet.

英语

( a) upon the occurrence of an event of default, the repurchase date for each transaction shall be deemed immediately to occur and, subject to the following provisions, any equivalent margin assets shall be immediately deliverable( and so that performance of respective obli ­ gations of the parties with regard to the delivery of assets and the payment of the repurchase price for any repurchased assets shall be effected only in accordance with the provision of( b) below) or, alternatively, the repurchase transaction will be terminated.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,745,542,012 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認