来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
krankheitsübertragung
transmisión de enfermedad infecciosa
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
krankheitsübertragung, vertikale
transmisión vertical de enfermedad infecciosa
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
krankheitsübertragung, medizinisches personal auf patient
transmisión de enfermedad de profesional a paciente
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
die verbringung lebender aquakulturtiere zu und aus zuchtbetrieben bzw. weichtierzuchtgebieten birgt ein hohes risiko der krankheitsübertragung.
los movimientos de entrada y salida de animales de acuicultura vivos en las explotaciones y zonas de cría de moluscos constituyen una de las principales vías de trasmisión de enfermedades.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
die extensive therapeutische verwendung menschlicher organe zu transplantationszwecken erfordert eine qualität und sicherheit der organe, die das risiko der krankheitsübertragung minimieren.
el uso terapéutico generalizado de órganos humanos para el trasplante exige una calidad y seguridad que permitan minimizar el riesgo de transmisión de enfermedades.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die iets hat in mehrjähriger arbeit praktische und wissenschaftlich gestützte protokolle ausgearbeitet, mit denen das risiko einer krankheitsübertragung beim embryonentransfer vom spendertier zum empfängertier vermieden werden soll.
la iets ha trabajado desde hace años en la formulación de protocolos de carácter práctico y de base científica para evitar los riesgos de transmisión de enfermedades en la transferencia de embriones de los donantes a los receptores.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
(7) mit der verwendung von gewebe und zellen beim menschen geht ein risiko der krankheitsübertragung und anderer möglicher unerwünschter reaktionen beim empfänger einher.
(7) la utilización de tejidos y células para su aplicación en el ser humano entraña el riesgo de transmisión de enfermedades y otros efectos potencialmente adversos a los receptores.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
in der verordnung werden die damit zusammenhängenden verfahren definiert, und nach auffassung des ewsa ist es grundlegend wichtig, dass sie eingehalten werden, um jegliche möglichkeit einer krankheitsübertragung zu vermeiden.
el reglamento define los procedimientos correspondientes, y el cese considera que es esencial respetarlos para evitar cualquier posibilidad de transmisión de enfermedades.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(3) die verwendung menschlicher gewebe und zellen im bzw. am menschlichen körper birgt das risiko einer krankheitsübertragung und weiterer möglicher unerwünschter reaktionen beim empfänger.
(3) la utilización de tejidos y células para su aplicación en el cuerpo humano entraña el riesgo de transmisión de enfermedades y otros efectos potencialmente adversos a los receptores.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
aufgrund der erheblichen risiken der krankheitsübertragung sind für bestimmte erzeugnisse tierischen ursprungs die besonderen anforderungen genau anzugeben, die bei ihrer vermarktung zu handelszwecken vorzuschreiben sind, insbesondere, wenn sie für gebiete mit hohem gesundheitsstandard bestimmt sind.
considerando que, debido a los riesgos considerables de propagación de enfermedades a que están expuestos los animales, es conveniente especificar, para determinados productos de origen animal, los requisitos especiales que deben cumplir al comercializarse con fines de intercambio, en particular con destino a regiones que disponen de un estatuto sanitario avanzado;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
aufgrund der für die tiere bestehenden erheblichen risiken der krankheitsübertragung sind für bestimmte tiere und erzeugnisse tierischen ursprungs die besonderen anforderungen genau anzugeben, die bei ihrer vermarktung zu handelszwecken vorzuschreiben sind, insbesondere, wenn sie für gebiete mit hohem gesundheitsstandard bestimmt sind.
considerando que, debido a los riesgos considerables de propagación de enfermedades a que están expuestos los animales, es conveniente especificar, para determinados animales y productos de origen animal, los requisitos especiales que deben cumplir al comercializarse con fines de intercambio, en particular con destino a regiones que disponen de un estatuto sanitario avanzado;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
4.1 auch wenn die wissenschaftliche ausbildung der personen, die heute mit heimtieren umgehen, von ausreichendem niveau ist und die bereitgestellten dienstleistungen die gesundheit der heimtiere und somit die öffentliche gesundheit zu gewährleisten vermögen, ist beständige wachsamkeit geboten, um jegliche krankheitsübertragung zu verhindern.
4.1 aunque el nivel de formación científica de las personas que se ocupan de los animales de compañía es ahora suficientemente alto y los servicios prestados pueden garantizar la salud de estos animales y así proteger la salud pública, se precisa una vigilancia constante para evitar la transmisión de enfermedades.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: