来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dafür möchte ich sie sehr loben.
la esencia del problema es moral y no económica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie dürften wissen, daß ich sie sehr schätze.
se trata efectivamente de un error.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich kann lediglich sagen, daß ich sie sehr wohl registriert habe.
quisiera referirme brevemente a su observación final acerca del nuevo programa leader.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deshalb bitte ich sie sehr herzlich: unterstützen sie diesen gemeinsamen antrag.
fourÇans (ldr). — (fr) señor presidente, señores diputados, desde hace unos días la situación que atraviesa panamá es no sólo muy preocupante, sino también muy complicada.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das ist es, um das ich sie, herr kommissar, respektvoll aber nach drücklich bitte.
(el parlamento aprueba el acta así modificada) (')
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als alte frau sage ich ihnen einfach und geradezu, daß ich sie sehr liebgewonnen habe.«
permítame besar su lindo rostro. le digo, con toda la franqueza de una vieja, que en este corto tiempo le he tomado afecto.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
deshalb bitte ich sie sehr dringend, diesen bericht sehr schnell und mit großer mehrheit zu verabschieden.
por ello, les apremio a aprobar urgente mente y por gran mayoría este informe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenngleich ich mit einigen vorschlägen übereinstimme, so muß ich doch anmerken, das ich sie für ein bißchen utopisch halte.
porque algunos consideramos que esta situación resulta intolerable'.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daher bitte ich sie sehr, den Änderungsantrag nr. 13 des herrn von wogau anzunehmen, der diesen irrtum korrigiert.
por ello, les ruego encarecidamente que acepten la enmienda n2 13 del sr. von wogau, que conige este enor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aus diesem grunde möchte ich sie sehr herzlich bitten, dem bericht des ausschusses für energie, forschung und industriepolitik zuzustimmen.
el parlamento europeo, que ya en 1987 diera señal inequívoca de su adhesión a este tipo de actuación al forzar la aprobación por el consejo de una línea presupuestaria nueva, que el consejo europeo consagró en febrero pasado en bruselas, da ahora contribución decisiva, no sólo para la reconversión de la industria portuguesa, sobre todo de los sectores tradicionales fundamentales para nuestra economía, sino que, en este contexto, reafirma una línea de actuación en el sentido de la realización de la cohesión económica y social que no siempre ha sido perfectamente clara.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie wissen, daß unsere sympathien mit ihnen und ihrem land sind, und in dieser europäischen verbundenheit begrüße ich sie sehr herz lich im europäischen parlament.
señor presidente, deseo mucho éxito a la presidencia neerlandesa y espero que en los próximos meses podamos continuar con éxito este diálogo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deswegen bitte ich sie sehr, unserem Änderungsantrag zu folgen und deutlich zu machen, daß alle staaten europas die möglichkeit haben müssen, sich der gemeinschaft anzuschließen.
no podemos contemplar por más tiempo cómo los mares son envenenados progresivamente y cómo ahora son, además, contaminados radioactiva mente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
werden deine kinder meinen bund halten und mein zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre kinder auf deinem stuhl sitzen ewiglich."
si tus hijos guardan mi pacto y este testimonio que yo les enseño, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aber zurück zu den lehrern: herr kommissar, gestatten sie mir, bitte, ein paar worte zu einem pilot projekt, auf das ich sie ganz besonders hinweisen möchte.
y para confirmarlo, pido que, siguiendo el ejemplo suizo, se lleven a cabo en cada estado consultas sobre esta cuestión, utilizando el procedimiento de referéndum.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da ich jetzt redezeit habe, will ich sie auch nutzen und auf das problem der kreditgewährung und kreditaufnahme zu sprechen kommen, über das ich einen bericht für herrn elles geschrieben habe.
sin embargo, en la opinión de nuestra comisión se pone de manifiesto que no puede subsistir el mismo optimismo en lo que se refiere al cierre de los programas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich liebe es, in buchhandlungen zu gehen, die ich nicht kenne und wenn ich mich darin verirre, d.h. wenn ich in den regalen nichts finde, das ich kenne, finde ich sie interessant.
me gusta ir a las librerías que no conozco y cuando me hacen sentir perdido, es decir, cuando no reconozco nada de lo que está en los estantes... ahí es cuando se vuelve interesante.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ich erhob aber zur selben zeit meine hand, daß ich sie führte aus Ägyptenland in ein land, das ich ihnen ersehen hatte, das mit milch und honig fließt, ein edles land vor allen ländern,
aquel día les alcé mi mano jurando que les sacaría de la tierra de egipto a la tierra que había explorado para ellos, que fluye leche y miel y que es la más hermosa de todas las tierras
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
als einer der sprecher meiner fraktion für finanzfragen möchte ich sie sehr herzlich bitten, die finanzielle vor ausschau, die jetzt in der kommission beraten wird, möglichst unter dem gesichtspunkt zu sehen, was geschehen muß, und nicht unter dem, was der rat möglich machen will.
estos son solamente los requisitos más evidentes para hacer, por fin, de nuestra sociedad una sociedad realmente libre, igualitaria y solidaria para hombres y mujeres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als sie hörte, daß ich ihre gouvernante sei, kam sie auf mich zugelaufen und reichte mir die hand; dann führte ich sie in das frühstückszimmer und richtete einige worte in ihrer muttersprache an sie; im anfang antwortete sie sehr kurz, aber nachdem wir am tische platz genommen hatten und sie mich ungefähr zehn minuten mit ihren großen hellbraunen augen angesehen hatte, begann sie plötzlich ganz geläufig zu plaudern.
la llevé a desayunar y le dirigí algunas frases en su propio idioma. al principio me contestaba irónicamente, pero después de llevar algún tiempo a la mesa y examinarme durante diez minutos a su gusto con sus grandes ojos castaños, comenzó de pronto a hablar con gran rapidez.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: