来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich laufe aber also, nicht als aufs ungewisse; ich fechte also, nicht als der in die luft streicht;
ስለዚህ እኔ ያለ አሳብ እንደሚሮጥ ሁሉ እንዲሁ አልሮጥም፥ ነፋስን እንደሚጎስም ሁሉ እንዲሁ አልጋደልም፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.
ማንም ባሪያዎች ቢያደርጋችሁ፥ ማንም ቢበላችሁ፥ ማንም ቢቀማችሁ፥ ማንም ቢኮራባችሁ፥ ማንም ፊታችሁን በጥፊ ቢመታችሁ ትታገሣላችሁና።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nähert euch nicht dem rituellen gebet , wenn ihr betrunken seid - damit ihr wißt , was ihr sagt - , auch nicht , wenn ihr dschunub seid - mit ausnahme von vorbeigehenden ( bzw. reisenden ) , bis ihr ghusl durchgeführt habt . und wenn ihr krank oder auf reisen seid oder der eine von euch von der notdurft kommt oder ihr die frauen ( intim ) berührt habt und kein wasser finden könnt , dann sucht reine erdoberfläche und streicht euch über eure gesichter und hände ( bis zu den ellbogen ) .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! እናንተ የሰከራችሁ ኾናችሁ የምትሉትን ነገር እስከምታውቁ የረከሳችሁም ስትኾኑ መንገድን አላፊዎች ካልኾናችሁ በስተቀር ( አካላታችሁን ) እስከምትታጠቡ ድረስ ስግደትን አትቅረቡ ፡ ፡ በሽተኞች ወይም በጉዞ ላይ ብትኾኑም ፥ ወይንም ከእናንተ አንዱ ከዓይነምድር ቢመጣ ፥ ወይንም ሴቶችን ብትነካኩና ውሃን ባታገኙ ፣ ንጹሕ የኾነን የምድር ገጽ አስቡ ፡ ፡ ፊቶቻችሁንና እጆቻችሁንም ( በርሱ ) አብሱ ፡ ፡ አላህ ይቅር ባይ መሓሪ ነውና ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: