来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) sie ergreift alle maßnahmen, durch die auswirkungen des verschmutzungsereignisses vermieden, verringert und soweit möglich beseitigt werden können;
(b) tieħu kull miżura prattikabbli biex tevita, tnaqqas u sal-punt l-aktar possibbli, telimina l-effetti ta'l-inċident ta'tniġġiż;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) im fall eines verschmutzungsereignisses werden die gemäß den absätzen 1, 3 und 4 erhaltenen informationen dem regionalen zentrum mitgeteilt.
6. it-tagħrif miġbur bi qbil mal-paragrafi 1, 3 u 4 għandu jiġi komunikat liċ-Ċentru reġjonali fil-każ ta'inċident ta'tniġġiż.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) die vertragsparteien bemühen sich, einzeln oder in bilateraler oder multilateraler zusammenarbeit notfallpläne und andere mittel zur vermeidung und bekämpfung von verschmutzungsereignissen aufrechtzuerhalten und auszubauen. hierzu gehören insbesondere die für einsätze in notfällen erforderlichen ausrüstungen, schiffe, luftfahrzeuge und das entsprechende personal sowie gegebenenfalls die schaffung geeigneter rechtsvorschriften, die entwicklung oder verstärkung der fähigkeit zur intervention bei einem verschmutzungsereignis sowie die benennung der mit der durchführung dieses protokolls betrauten einzelstaatlichen behörde bzw. behörden.
1. il-partijiet għandhom jisfurzaw sabiex iżommu u jippromwovu, jew individwalment jew permezz ta'koperazzjoni bilaterali jew multilaterjali, pjanijiet ta'kontinġenza u mezzi oħra ta'prevenzjoni u ġlieda kontra inċidenti ta'tniġġiż. dawn il-mezzi għandhom jinkludu, b'mod partikolari, tagħmir, bastimenti, inġenji ta'l-ajru u personali mħejjija għal operati f'każijiet ta'emerġenza, it-twettieq (enactment), kif xieraq, ta'leġislazzjoni rilevanti, l-iżvilupp jew it-tisħiħ tal-kapaċita li wieħed iwieġeb għal inċident ta'tniġġiż u n-nomina ta'awtorita jew awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-implimentazzjoni ta'dan il-protokoll.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: