来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuttavia si è al meno riusciti a coinvolgere i russi, costringendoli ad occuparsi di questo problema in modo diverso da come hanno fatto finora.
der er ikke tale om nybyggere, der er tale om folk, der traditionelt findes i et område.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i cittadini di tutto il mondo hanno aperto il cuore e il portafoglio, facendo vergognare i governi e costringendoli a rispondere con altrettanta generosità.
mennesker i hele verden åbnede deres hjerter og deres punge og bragte skam over regeringerne, så de måtte afpasse deres bevillinger efter, hvad deres befolkninger havde givet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ciò avrebbe un impatto significativo sui fabbricanti di autoveicoli obbligandoli ad adattare la loro produzione alle disposizioni della legislazione olandese o costringendoli a restringere la gamma di modelli offerti sul mercato olandese.
dette vil i høj grad påvirke bilfabrikanterne, eftersom de tvinges til at tilpasse deres produktion til kravene i den nederlandske lovgivning eller til at begrænse sortimentet på det nederlandske marked.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:
rimango, tuttavia, del parere che questo testo sia utile e che sia necessario cercare di intaccare la posizione di quasi monopolio di cui godono taluni aeroporti costringendoli ad avviare un dialogo approfondito con gli utenti.
jeg vil også bekræfte, at man simpelthen stemte på grundlag af mundtlige erklæringer — fordi man ikke engang gjorde sig den ulejlighed at forsøge at stemme om en nedskrevet tekst — og hvad angår det famøse vecchi-forslag, der skal være blevet vedtaget, er der uoverensstemmelse med det, vi finder i protokollen i dag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
come conseguenza di tale misura, gli studenti greci all'estero sono continuamente confrontati a gravi problemi di sopravvivenza che si ripercuotono negativamente sui loro studi costringendoli a rinunciare alla frequenza dei corsi per lavorare.
denne situation har medført, at de græske studerende i udlandet står over for alvorlige eksistensproblemer, hvilket går ud over deres studier, idet de tvinges til enten at opgive deres uddannelse eller tage arbejde i stedet for at følge deres undervisning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
durante quelle due notti fu loro impedito di dormire costringendoli a sedersi e mettersi sull'attenti ad intervalli di venti minuti: se rifiutavano venivano costretti a farlo con la minaccia delle armi o dei cani.
den offentlige opinion vænner sig dertil, og libanon synes uvægerligt at glide hen i ligegyldighed med hensyn til landets tragiske skæbne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
costringendoli a versare la tassa, siffatta misura consente di impedire che, avvalendosi dell'esercizio della libertà dei movimenti di capitali garantita dall'art. 73 b, n.
den nævnte regel går i det væsentlige ud på, at
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eppure ai posti di polizia e nelle prigioni della russia si continuano a torturare esseri umani, bastonandoli, privandoli dell'ossigeno fino quasi all'asfissia, o costringendoli a resistere in posizioni disumane e dolorose.
men i russiske politikontorer og i fængslerne tortureres mennesker stadig væk med slag og med unddragelse af ilt, indtil de er kvælningsdøden nær, og de tvinges til at være fastlåst i umenneskelige smertefulde stillinger af kroppen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: