来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il tartaro, ricordatosi che stepan arkad’ic aveva l’abitudine di non nominare mai le portate in francese, non gli tenne dietro a ripetere, ma si concesse infine la soddisfazione di elencare tutta l’ordinazione secondo la carte: «sup prentanjèr, tjurbò sos bomaršé, pulàrd alestragón, maseduàn de frjuì»; — e subito, come una molla, riposta la lista rilegata e presane un’altra, quella dei vini, la sottopose a stepan arkad’ic.
Татарин, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть кушанья по французской карте, не повторял за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте: "Суп прентаньер, тюрбо сос Бомарше, пулард а лестрагон, маседуан де фрюи..." -- и тотчас, как на пружинах, положив одну переплетенную карту и подхватив другую, карту вин, поднес ее Степану Аркадьичу.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。