来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vi ho scritto in un momento di grande afflizione e col cuore angosciato, tra molte lacrime, però non per rattristarvi, ma per farvi conoscere l'affetto immenso che ho per voi
От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecco, infatti, quanta sollecitudine ha prodotto in voi proprio questo rattristarvi secondo dio; anzi quante scuse, quanta indignazione, quale timore, quale desiderio, quale affetto, quale punizione! vi siete dimostrati innocenti sotto ogni riguardo in questa faccenda
Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного , какойстрах, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: