来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per noi non ci sono intercessori,
и нет у нас (сегодня) заступников
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
È così cara, ma noi due ormai non ci possiamo ingannare.
Она такая милая, но уже нам с тобою нельзя обманывать себя.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
— ma noi non parliamo di questo.
-- Но мы не об этом говорим.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
non ci pensavo.
Я и не подумал.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
noi non abbiamo potuto.
Мы не могли.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
non ci posso credere!
Не могу в это поверить!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
con noi non può dire tutto.
С нами нельзя ему всего говорить.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
2) io, noi, non siamo soli.
2) Я, и Мы, не одиноки.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ma noi abbiamo cercato di non farlo incontrare con alësa.
Но мы старались, чтоб он не встретился с Алешей.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
eh, da noi non c’è posto.
Ну, у нас места нет.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
loro ne guadagnerebbero di sicuro, ma noi?
Они могут получить прибыль, а как насчет нас?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
e noi non siamo altro che dei topolini.
Большие дяди устраивают разборки, играются.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
a chi di noi non piace essere famoso?
Кто из нас не хотел бы быть знаменитым?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
noi non vi entreremo finché essi non siano usciti.
Ведь на этой земле народ очень сильный и мощный; нам не по силам войти в неё, пока они там пребывают.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
— tu credi così, ma noi siamo sovraccarichi di lavoro.
-- Ты так думаешь, но мы завалены делом.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
— forse quelli che non sono della nostra compagnia si annoiano ancora di più; ma noi, noi non siamo allegri, io sicuramente no, e ci annoiamo terribilmente, terribilmente.
-- Может быть, тем, которые не нашего общества, еще скучнее; но нам, мне наверно, не весело, а ужасно, ужасно скучно.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
dissero: “o mosè, noi non entreremo finché saranno colà.
Но они, настаивая на своём, сказали: "О Муса! Мы никогда не сможем войти туда, пока эти сильные люди там остаются!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ma noi non possiamo dar loro in moglie le nostre figlie, perché gli israeliti hanno giurato: maledetto chi darà una moglie a beniamino!»
но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевыпоклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e anche mizpa, perché disse: «il signore starà di vedetta tra me e te, quando noi non ci vedremo più l'un l'altro
также : Мицпа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и надтобою, когда мы скроемся друг от друга;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: