来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non potranno allontanarlo e non sarà dato loro un rinvio.
artık ne geri çevrilmesine güçleri yetecek, ne de kendilerine mühlet verilecektir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
il giorno in cui arriverà, non potranno allontanarlo da loro e saranno circondati da quello che schernivano.
bilesiniz ki, kendilerine azap geldiği gün, bir daha onlardan uzaklaştırılacak değildir. ve alay etmekte oldukları şey, onları çepeçevre kuşatacaktır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e invece giungerà loro all'improvviso, e ne saranno sbalorditi. non potranno allontanarlo e non sarà dato loro un rinvio.
doğrusu o, onlara ansızın gelecek, onları şaşırtacak, ne onu reddedebilecekler, ne de kendilerine süre verilecek.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ciò avvenne in giuda solo per volere del signore, che volle allontanarlo dalla sua presenza a causa del peccato di manàsse, per tutto ciò che aveva fatto
bütün bunlar rabbin buyruğuyla yahudalıların başına geldi. manaşşenin işlediği bütün günahlar, döktüğü suçsuz kan yüzünden rab yahudalıları huzurundan atmak istedi. Çünkü manaşşe yeruşalimi suçsuzların kanıyla doldurmuştu ve rab bunu bağışlamak niyetinde değildi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quando allah vuole un male per un popolo, nessuno può allontanarlo; né avranno, all'infuori di lui, alcun protettore.
allah bir kavme de kötülük murad etti mi, artık onun geri çevrilmesine de imkan yoktur. onlar için allah'dan başka bir veli de bulunmaz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
di' [loro]: “invocate quelli che pretendete [essere dèi] all'infuori di lui. essi non sono in grado di evitarvi la sventura e neppure di allontanarla”.
de ki: "allah'tan başka tanrı olduğunu sandıklarınızı çağırın; sizin bir sıkıntınızı gidermeye ve onu değiştirmeye güçleri yetmez."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式