您搜索了: liberaci (意大利语 - 塞尔维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Serbian

信息

Italian

liberaci

Serbian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

塞尔维亚语

信息

意大利语

e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male

塞尔维亚语

i ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. jer je tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. amin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

意大利语

ma ora, signore nostro dio, liberaci dalla sua mano perché sappiano tutti i regni della terra che tu sei il signore, il solo dio»

塞尔维亚语

i zato, gospode bože naš, izbavi nas iz ruku njegovih, da poznaju sva carstva na zemlji da si ti sam gospod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

意大利语

ora, signore nostro dio, liberaci dalla sua mano, perché sappiano tutti i regni della terra che tu sei il signore, il solo dio»

塞尔维亚语

i zato, gospode bože naš, izbavi nas iz ruku njegovih, da poznadu sva carstva na zemlji da si ti, gospode, sam bog.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

意大利语

essi gridarono al signore: abbiamo peccato, perché abbiamo abbandonato il signore e abbiamo servito i baal e le astàrti! ma ora liberaci dalle mani dei nostri nemici e serviremo te

塞尔维亚语

ali vikaše ka gospodu i rekoše: sagrešismo što ostavismo gospoda i služismo valima i astarotama; ali sada izbavi nas iz ruku neprijatelja naših, pa æemo ti služiti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

意大利语

dite: «salvaci, dio della nostra salvezza; raccoglici, liberaci dalle genti sì che possiamo celebrare il tuo santo nome, gloriarci della tua lode

塞尔维亚语

i recite: spasi nas, bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

意大利语

mardocheo se ne andò e fece quanto ester gli aveva ordinato. sottoposte al tuo potere e nessuno può opporsi a te nella tua volontà di salvare israele. sotto il firmamento. tu sei il signore di tutte le cose e nessuno può resistere a te, signore. superbia né per vanagloria ho fatto il gesto di non prostrarmi davanti al superbo amàn, perché avrei anche baciato la pianta dei suoi piedi per la salvezza d'israele. gloria di dio; non mi prostrerò mai davanti a nessuno se non davanti a te, che sei il mio signore, e non farò così per superbia. mirano a distruggerci e bramano di far perire quella che è la tua eredità dai tempi antichi. d'egitto. [17h]ascolta la mia preghiera e sii propizio alla tua eredità; cambia il nostro lutto in gioia, perché vivi possiamo cantare inni al tuo nome, signore, e non lasciare scomparire la bocca di quelli che ti lodano». davanti ai loro occhi. un'angoscia mortale. si tolse le vesti di lusso e indossò gli abiti di miseria e di lutto; invece dei superbi profumi si riempì la testa di ceneri e di immondizie. umiliò molto il suo corpo e con i capelli sconvolti si muoveva dove prima era abituata agli ornamenti festivi. poi supplicò il signore e disse: [17l]«mio signore, nostro re, tu sei l'unico! vieni in aiuto a me che sono sola e non ho altro soccorso se non te, perché un grande pericolo mi sovrasta. signore, hai scelto israele da tutte le nazioni e i nostri padri da tutti i loro antenati come tua eterna eredità, e hai fatto loro secondo quanto avevi promesso. [17n]ora abbiamo peccato contro di te e ci hai messi nelle mani dei nostri nemici, per aver noi dato gloria ai loro dei. tu sei giusto, signore! hanno anche posto le mani sulle mani dei loro idoli, giurando di abolire l'oracolo della tua bocca, di sterminare la tua eredità, di chiudere la bocca di quelli che ti lodano e spegnere la gloria del tuo tempio e il tuo altare, [17p]di aprire invece la bocca delle nazioni a lodare gli idoli vani e a proclamare per sempre la propria ammirazione per un re di carne. abbiano a ridere della nostra caduta; ma volgi contro di loro questi loro progetti e colpisci con un castigo esemplare il primo dei nostri persecutori. me dà coraggio, o re degli dei e signore di ogni autorità. [17s]metti nella mia bocca una parola ben misurata di fronte al leone e volgi il suo cuore all'odio contro colui che ci combatte, allo sterminio di lui e di coloro che sono d'accordo con lui. sola e non ho altri che te, signore! detesto il letto dei non circoncisi e di qualunque straniero. [17v]tu sai che mi trovo nella necessità, che detesto l'emblema della mia fastosa posizione che cinge il mio capo nei giorni in cui devo fare comparsa; lo detesto come un panno immondo e non lo porto nei giorni in cui mi tengo appartata. [17x]la tua serva non ha mangiato alla tavola di amàn né ha onorato il banchetto del re né bevuto il vino delle libazioni. [17y]la tua serva da quando ha cambiato condizione fino ad oggi, non ha gioito di nulla, se non di te, signore, dio di abramo. liberaci dalla mano dei malvagi; libera me dalla mia angoscia!»

塞尔维亚语

tada otide mardohej i uèini sve kako mu zapovedi jestira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,546,066 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認