来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
«ti darò il paese di cànaan come eredità a voi toccata in sorte»
nga nagaingon: kanimo ihatag ko ang yuta sa canaan, ang bahin nga inyong panulondon;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non sposterai i confini del tuo vicino, posti dai tuoi antenati, nell'eredità che ti sarà toccata nel paese che il signore tuo dio ti dà in possesso
dili mo pagbalhinon ang utlanan sa imong isigkatawo nga gibutang sa mga karaan, sa imong panulondon nga imong pagapanundon sa yuta nga ginahatag kanimo ni jehova nga imong dios, sa pagpanag-iya niini.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in quel tempo non c'era un re in israele e la tribù dei daniti cercava un territorio per stabilirvisi, perché fino a quei giorni non le era toccata nessuna eredità fra le tribù d'israele
niadtong mga adlawa walay hari sa israel: ug niadtong mga adlawa ang banay sa mga taga-dan nagpangita sa usa ka panulondon aron puy-an; kay hangtud niadtong adlawa ang ilang panulondon wala mabahin kanila sa taliwala sa tanang kabanayan sa israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tra le pietre levigate del torrente è la parte che ti spetta: esse sono la porzione che ti è toccata. anche ad esse hai offerto libazioni, hai portato offerte sacrificali. e di questo dovrei forse consolarmi
sa taliwala sa mahinlo nga mga bato sa walog anaa ang imong bahin; sila, sila mao ang imong pahat; bisan pa kanila nagabubo ikaw ug halad-nga-ilimnon, ikaw nakahalad ug usa ka halad. malukmay na ba lamang ako tungod niining mga butanga?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vecchi, giovani, ragazze, bambini e donne, ammazzate fino allo sterminio: solo non toccate chi abbia il tau in fronte; cominciate dal mio santuario!». incominciarono dagli anziani che erano davanti al tempio
patya gayud pagtibawas ang tawong tigulang, ang lalake nga batan-on ug ang ulay, ug ang mga bata ug ang mga babaye; apan ayaw pagduol kamo sa bisan kinsang tawo nga kaniya anaa ang timaan: ug sumugod kamo diha sa akong balaan nga puloy-anan. unya gisugdan nila ang mga tigulang tawo nga diha sa atubangan sa balay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: