来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
questo è un indebolimento delle strutture democratiche su cui richiameremo l' attenzione anche dei colleghi nei parlamenti nazionali.
Πρόκειται για μια διαδικασία αποδημοκρατικοποίησης επί της οποίας μας επέστησαν την προσοχή οι συνάδελφοι μας από τα εθνικά κοινοβούλια.
occorre allontanare l' impressione che con l' indebolimento del patto di stabilità e di crescita sia possibile intervenire contro la recessione.
Είναι απαραίτητο να καταπολεμήσουμε την αίσθηση ότι θα μπορούσε να αντιμετωπισθεί η οικονομική ύφεση με την αποδυνάμωση του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης.
l’ accumulo progressivo di glicogeno è causa di vari segni e sintomi, tra cui ingrossamento del cuore, difficoltà respiratorie e indebolimento muscolare.
Η προοδευτική συσσώρευση γλυκογόνου προκαλεί ευρύ φάσμα ενδείξεων και συμπτωμάτων, συμπεριλαμβανομένων διόγκωση καρδιάς, αναπνευστικές δυσκολίες και μυϊκή αδυναμία.
l’associazione di queste terapie non è stata sottoposta a studio e può aumentare il rischio di malattie correlate all’indebolimento del sistema immunitario.
Ο συνδυασµός των θεραπειών αυτών δεν έχει ερευνηθεί και µπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο ασθενειών που σχετίζονται µε ένα εξασθενηµένο ανοσοποιητικό σύστηµα.