来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vorrei solo dire due parole sulle proposte della commissione di cui siamo appena stati messi al corrente.
Θα ήθελα απλώς να πω μερικά λόγια όσον αφορά τις προτάσεις της Επιτροπής τις οποίες μόλις πληροφορηθήκαμε.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
i 189 passeggeri, quasi tutti di ritorno in germania dalle vacanze, sono morti tutti in seguito alla sciagura.
Και οι 189 επιβάτες, σχεδόν όλοι αδειούχοι στον δρόμο της επιστροφής προς τη Γερμανία, σκοτώθηκαν σε αυτό το δυστύχημα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ci siamo appena pronunciati, e me ne compiaccio, a favore di avvertenze che coprano il 35 percento della parte anteriore del pacchetto e il 45 percento della parte posteriore.
Πριν από λίγο, πράγμα για το οποίο χαίρομαι, αποφανθήκαμε υπέρ του να καλύπτουν οι σχετικές προειδοποιήσεις το 35% της μπροστινής πλευράς και το 45% της οπίσθιας πλευράς του πακέτου.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
mi rendo conto che ci siamo appena spostati in un nuovo edificio e che i nostri monitor non riprendono tutto ciò che accade, ma la questione va affrontata dall' amministrazione.
Αναγνωρίζω ότι μόλις μετακομίσαμε σε καινούργιο κτίριο και μια πλήρης εικόνα δεν υπάρχει ακόμη στις οθόνες μας, αλλά πρόκειται για ένα θέμα με το οποίο πρέπει να ασχοληθεί η διοίκηση.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
trattandosi di una questione molto delicata, e visto che siamo appena rientrati da una breve missione parlamentare in turchia, volevo chiederle di chiarire, signora presidente, soprattutto in considerazione delle decisioni già prese, che l' unione europea è una comunità fondata sui valori cristiani.
Επειδή το εν λόγω θέμα είναι πολύ λεπτό και επειδή μόλις επιστρέψαμε από μια σύντομη κοινοβουλευτική αποστολή στην Τουρκία, θα ήθελα να ζητήσω μια διευκρίνιση, κυρία Πρόεδρε, και μάλιστα προ πάντων ως προς το γεγονός ότι και κατά το παρελθόν υπήρξαν αποφάσεις σύμφωνα με τις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί χριστιανική κοινότητα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
certo, la persona ha fatto la cosa giusta, si è rivolta al suo ministero appena rientrata nel paese di residenza e ha ottenuto il rimborso.
Το πρόσωπο στο οποίο αναφερθήκατε, βέβαια, έκανε το σωστό. Όταν επέστρεψε στη χώρα διαμονής του, πήγε στην αντίστοιχη υπηρεσία και πήρε πίσω τα χρήματά του.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
sono appena rientrato da una visita in siria e libano e invio il mio saluto al presidente della commissione che, in questo momento, si trova ancora laggiù.
Μόλις επέστρεψα από μια επίσκεψη στη Συρία και τον Λίβανο και χαιρετίζω το γεγονός ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής βρίσκεται εκεί αυτή τη στιγμή.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
sono appena rientrato dagli stati uniti dove le presenze in hotel sono attualmente a circa il 20 percento della capacità e le compagnie aeree operano al 25-33 percento della capacità.
Μόλις επέστρεψα από τις Ηνωμένες Πολιτείες όπου η πληρότητα των ξενοδοχείων ανέρχεται επί του παρόντος περίπου στο 20% και οι αεροπορικές εταιρείες εκτελούν δρομολόγια με πληρότητα που κυμαίνεται από 25 έως 33%.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
sfortunatamente il parlamento europeo, spinto dalle pressioni di alcuni parlamentari, va controcorrente rispetto a tale tendenza, nell' indifferenza, ahimè, della maggioranza, dato che siamo appena una ventina nell' emiciclo.
Δυστυχώς, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, υπό την πίεση μερικών μελών του, οδεύει ενάντια σε αυτήν την τάση, δυστυχώς με την πλήρη αδιαφορία των περισσοτέρων- είμαστε μετά βίας είκοσι άτομα στην αίθουσα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
d' accordo, è vero che siamo appena agli inizi di un processo che deve ancora essere definito in tutto il suo sviluppo; però, dobbiamo star ben attenti a non creare un tribunale che sia il « tribunale dei vincitori ».
Ωστόσο, δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε σε καμία περίπτωση να συσταθεί ένα δικαστήριο που θα προσλάβει τη μορφή ενός" δικαστηρίου των νικητών ».
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siamo appena agli inizi: abbiamo previsto alcune misure positive, ma quello che dobbiamo fare è armonizzare le norme penali a sempre nuovi ambiti, per esempio alle frodi attuate per mezzo di carte di credito, al riciclaggio del denaro sporco, ai reati contro l' ambiente o all' associazione a delinquere.
Εδώ είμαστε στην αρχή: έχουμε δώσει μεν καλές οδηγίες, αλλά πρέπει να προχωρήσουμε στην εναρμόνιση των διατάξεων του ποινικού δικαίου, που αφορούν νέους τομείς εγκληματικής δραστηριότητας, όπως οι απάτες με πιστωτικές κάρτες, το ξέπλυμα χρημάτων, τα εγκλήματα κατά του περιβάλλοντος και η σύσταση συμμοριών.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。