来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
budino di riso
milchreis
最后更新: 2016-10-13
使用频率: 2
质量:
spicchio di carciofo
cuberoll di manzo
最后更新: 2022-06-16
使用频率: 1
质量:
参考:
1988 originari che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di carciofi dell'egitto
nr. 3811/85 i1), müssen die zu berücksichtigenden notierungen auf den repräsentativen märkten und unter
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
413/88 (*), ha istituito una tassa di compensazione all'importazione di carciofi originari dell'egitto;
die verordnung (ewg) nr. 215/88 der kommission (j). zuletzt geändert durch die verordnung (ewg) nr. 413/88 0, hat bei der einfuhr von artischocken mit ursprung in Ägypten eine ausgleichsabgabe festgesetzt.
21vkh della commissione ('}, ha istituito una tassa di compensazione all'importazione di carciofi originari dell'egitto;
durch die verordnung (ewg) nr. 215/88 der kommission 0 ¡st eine ausgleichsabgabe bei der einfuhr von artischocken mit ursprung in Ägypten eingeführt worden.
regolamento (cee) n. 482/88 della commissione del 22 febbraio 1988 che sopprime la tassa dì compensazione all'importazione di carciofi originari dell'egitto
verordnung (ewg) nr. 482788 der kommission vom 22. februar 1988 zur aufhebung der ausgleichsabgabc auf die einfuhr von artischocken mit ursprung in Ägypten
regolamento (cee) n° 215/88 della commissione del 26 gennaio 1988 che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di carciofi originari dell'egitto
verordnung (ewg) nr. 215/88 der kommission vom 26. januar 1988 zur einführung einer ausgleichsabgabe auf die einfuhr von artischocken mit ursprung in Ägypten
(5) alcune varietà di carciofi prodotte in sicilia, puglia, sardegna, campania, lazio e toscana sono tradizionalmente vendute nelle rispettive regioni di produzione in mazzi provvisti di foglie e con steli di lunghezza superiore a 10 cm.
(5) bestimmte in sizilien, apulien, sardinien, kampanien, latium und der toskana erzeugte artischockensorten werden im erzeugungsgebiet selbst herkömmlicherweise mit über 10 cm langen stielen und in bündeln, eingeschlagen in blätter, verkauft.
assaggiate la cucina antica boema, in versione moderna, come ad esempio lo stinco di vitello brasato lentamente, con budino di pane e spuma di rafano, oppure gli ottimi dolci, quali la focaccia di fragole alle noci macinate, il rabarbaro marinato, la spuma di yogurt e gelato.
lassen sie sich altböhmische und tschechische gastronomie in moderner gestalt schmecken – zum beispiel langsam geschmorte kalbswade mit semmelpudding und meerrettich-espuma oder die phantastischen desserts wie erdbeerauflauf mit nussstreuseln, mariniertem rhabarber, joghurtschaum und eis.