来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
■ un anno finito in bellezza
■ endspurt zur jahreswende...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
concluso in bellezza il semestre lussemburghese
informationen aus dem europäischen parlament
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non dobbiamo finire in una situazione di questo tipo.
eine solche situation muss uns erspart bleiben.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
chi abbia davanti a sé solo la minaccia di finire in
das kann ich nicht, weil ich
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
chi osa aprire bocca rischia di finire in prigione per anni.
wer es wagt, den mund zu öffnen, wandert sofort für mehrere jahre ins gefängnis.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
per finire, in terzo luogo, questa cig deve riprendere quota.
drittens und letztens: die regierungskonferenz muß wieder auferstehen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
il tema è però troppo importante perché possa finire in un cassetto.
aber das thema ist viel zu wichtig, um in der schublade zu verschwinden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena
auch beim lachen kann das herz trauern, und nach der freude kommt leid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
invece, é stata lei a decidere di finire in carcere con i suoi amici.
stattdessen hat sie sich dafür entschieden, gemeinsam mit ihren freunden ins gefängnis zu gehen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
per finire, in tutta la questione è come se il parlamento europeo brancolasse nel buio.
dies ist nicht die demokratische mitwirkung des europäischen parlaments an den entscheidungen der ge meinschaft, die wir fordern.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il tutto è andato a finire in una ristrutturazione del settore a vantaggio del barone empain.
meiner meinung nach verbirgt sich jedoch etwas an deres hinter dieser aussprache.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e noi non rischiamo nuovamente di finire in una difficilissima procedura di accordi fiscali bilaterali?
dabei spielt das thema universaldienst eine tragende rolle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non esiste alcuna cospirazione per far finire in miseria il settore e tanto meno per farlo scomparire.
dann hat glaube ich frau pery nach der möglichkeit bestimmter ausgleichsregelungen gefragt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
come siamo potuti finire in una situazione in cui degli emendamenti come questo vengono proposti alle undici?
der gemeinsame standpunkt von rat und kommission in der uns vorliegenden fassung stößt überwiegend bei allen betroffenen, bis auf ein einziges mitgliedsland, auf zustimmung, ich würde sagen zu 98%.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dobbiamo stare attenti a non finire in una situazione a doppio fondo e di non usare un doppio tipo di morale.
wir müssen schon aufpassen, daß wir hier nicht in eine doppelbödige situation geraten und eine doppelmoral betreiben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ciò che mi preoccupa non è finire in tribunale, ma obbligare al rispetto della legge, se possibile con le buone.
ich habe dem rat anschließend mitgeteilt, daß die kommission den vor schlag entsprechend ändere, und habe also den punkt im rat zur diskussion stellen lassen, wie er vom europäischen parlament mit zustimmung der kommission geändert worden war.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
devi stare attento: se corri troppo velocemente, troppo presto il tuo dragster potrebbe finire in un incidente.
sei vorsichtig, zu schnelle beschleunigung kann den dragster zerstören.
最后更新: 2017-02-08
使用频率: 4
质量:
col togo e io zaire rischiano di finire in un grande caos di quasi tutto il continente, o di una grossa parte del continente.
3. die kommission stellt ferner fest, daß das öffentliche planfeststellungsverfahren eine positive haltung zur durchführung des bauvorhabens ergeben hat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
marshall. - (en) signor presidente, mi sembra che siamo andati a finire in un vicolo cieco.
der präsident. — wir sprechen hier nicht über die sache selbst, sondern über das verfahren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nonostante questa battuta d'arresto, l'incontro al vertice ha avuto successo concludendo in bellezza la presidenza del lussemburgo.
es wird ganz klar gesagt, daß an dieser perspektive nur die ländern teilhaben können, die die festgelegten bedingungen, voraussetzungen und regeln respektieren und akzeptieren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: