来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in allegato il preventivo richiesto
nebeneinander
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
— il programma di ricerca, i mezzi di realizzazione e il preventivo delle spese.
die bewilligung einer nichtrückzahlungspflichtigen beihilfe ist von der zahlung eines mindestens gleich hohen zuschusses durch den betreffenden mitgliedstaat ab hängig (abgesehen von ausnahmefällen).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
non pubblicare senza il preventivo assenso del sig.
freigabe erst nach genehmigung durch h. ungerer (68623)
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
sono inoltre slati formulati i primi orientamenti per il preventivo 1996.
es hält daher die vom ministerrat zum 1. januar 1996 angestrebte zollunion der eu mit der türkei gegenwärtig für nicht möglich.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il preventivo delle spese di ricerca deve essere compilato in moneta nazionale e dettagliato secondo la natura delle diverse spese.
weidher prozentsatz der personalkosten entfällt pauschal auf kosten, die bei der forschungsarbeit mit anfallen und die sich ihrer art nadh nidht direkt dem forschungsvorhaben anlasten lassen wie die benutzung von gebäuden, werkstatt und laboreinrichtungen, buchführung, sekretariat, dokumentation, verwaltungskosten, 'reisekosten und verschiede
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il preventivo di spesa sarà la base di valutazione dell’offerta.”.
dokument 6622/01: absätze 3, 10, 11.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tenuto conto degli aumenti delle spese previste, il preventivo spese si chiude con una diminuzione netta di quasi 300 milioni di ecu.
„der vom rat erstellte entwurf des haushaltsplans 1982 läßt in keiner weise erkennen, daß der rat willens ist, die erforderlichen politiken durchzuführen; der rat be schränkt sich vielmehr darauf, die im vor entwurf veranschlagten — bereits weitgehend unzureichenden — mittel willkürlich zu vermindern, ohne überhaupt zu versuchen, den umstand zu begründen, daß die tätigkeit der gemeinschaft auf diese weise genau zu dem zeitpunkt eingeschränkt wird, an dem sie am dringensten nötig ist."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
nessuna ritrasmissione di dati comunicati a europol da uno stato membro è autorizzata senza il preventivo consenso dello stato membro interessato.
(3) daten, die von einem mitgliedstaat an europol übermittelt wurden, dürfen nur mit vorheriger zustimmung des betreffenden mitgliedstaats weitergegeben werden.
elabora il preventivo delle entrate e delle spese dell’agenzia a norma dell’articolo 59 ed esegue il bilancio sulla base dell’articolo 60;
er stellt den voranschlag der einnahmen und ausgaben der agentur gemäß artikel 59 auf und führt den haushaltsplan gemäß artikel 60 durch.
in assenza di dichiarazione del donatore, i tessuti o le cellule non possono essere prelevate a meno che la famiglia abbia espresso il preventivo consenso scritto.
"verlangen sie das mal von den europäern, erst drei jahre eine ehe zu führen, bevor man zusammenleben darf!"
non dovrebbe essere ammesso prendere nessuna inizia tiva nel territorio di uno stato membro senza il preventivo consenso e senza il coinvolgimento nella sua attuazione delle autorità dello stato in questione.
auf dem hoheitsgebiet eines mitgliedstaates darf ohne die zustimmung der behörden und ohne deren beteiligung keine aktion durchgeführt werden.
che il compratore ha modificato, anche in minima parte, la macchina o gli accessori o le attrezzature di commessa senza il preventivo benestare scritto del venditore;
dass der käufer die maschine oder das zubehör oder die vertragsausrüstung ohne vorherige schriftliche genehmigung des verkäufers auch nur geringfügig geändert hat;
cultura abbia espresso il preventivo consenso scritto. cellule e tessuti non possono essere prelevati ai fini della donazione allogena su persone che non siano in grado di esprimere un chiaro consenso con piena efficacia giuridica.
1. „tritt weiterhin uneingeschränkt dafür ein, dass der beitritt der staaten, mit denen die beitrittsverhandlungen abgeschlossen wurden, zum 1. mai 2004 erfolgt; erwartet, dass sich auch die mitgliedstaaten und der rat diesem ziel verpflichtet fühlen; schen und institutionellen anpassungsbedarf (10. und il).