来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la stampa internazionale scrive di rivolta palestinese, di una nuova intifada in risposta alle provocazioni israeliane.
jeder bürger, der morgens zur arbeit fährt, hat das recht, abends lebend nach hause zurückzukehren, und jede nationale regierung hat das recht, ihre zivilbevölkerung zu schützen.
È inoltre risultato sempre più chiaro che l'intifada da lui sostenuta sulla riva occidentale e nel gaza non ha raggiunto gli obicttivi che si era prefissi.
cassanmagnago cerretti (ppe). — (it) herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen, wir leben in einer zeit der tiefgreifenden wechselseitigen abhängigkeiten zwischen den staaten und zugleich bedeutender politischer veränderungen, die instabilität und manchmal auch konflikte mit sich bringen.
quasi 200 bambini uccisi dall' inizio dell' intifada, di questo massacro incessante, valgono meno di alcune fiche della roulette.
die fast 200 kinder, die seit beginn der intifada, diesem endlosen massaker, getötet wurden, sind weniger wert als ein roulettejeton.
un fatto a mio parere innegabile è che, dall' inizio della seconda intifada, si sono registrate più di 2 700 vittime sul fronte palestinese e quasi 800 su quello israeliano.
eines dürfte jedoch unbestreitbar sein, nämlich dass es seit dem beginn der zweiten intifada mehr als 2 700 opfer auf palästinensischer und fast 800 auf israelischer seite gab.
l'eccidio di gerusalemme è il frutto perverso della repressione dell'intifada, del rifiuto a lasciare i territori occupati e del disconoscimento dei diritti legittimi del popolo palestinese.
daher dürften unsere vorschläge für die harmonisierung der verbrauchssteuern für treibstoffe keine negativen auswirkungen auf die kosten oder flugpreise der fluggesellschaften haben.
i dodici hanno preso nota di una recente dichiarazione della leadership palestinese dell'intifada, in cui si invocava la fine delle violenze fra palestinesi. essi invitano la leadership palestinese a fare applicare tale dichiarazione.
im übrigen sei die frau abgeordnete daran erinnert, daß die genannte entschließung vom rat auf der grundlage eines entwurfs des französischen vorsitzes verabschiedet worden ist.
allo scadere del terzo anno dell'intifada, l'unrwa voleva riaprire gli istituti di istruzione, ma questo è stato impedito da un'ordinanza mili tare.
wie sollen die bürger unserer länder unter solchen umständen ein bewußtsein für das entwickeln, was auf dem spiel steht?
all'autorità palestinese: lo smantellamento delle reti terroristiche di hamas e della jihad islamica, ivi compresi l'arresto e l'azione penale nei confronti di tutte le persone sospettate; un appello pubblico in lingua araba alla fine dell'intifada armata.
von der palästinensischen behörde: auflösung der terrornetze der hamas und des islamischen dschihad einschließlich der verhaftung und gerichtlichen verfolgung aller verdächtigen; öffentlicher aufruf in arabischer sprache zur beendigung der bewaffneten intifada;